Порядок молитв на йом кипур

На данной странице вы найдете детальное описание: порядок молитв на йом кипур - подобранную специально для Вас!

Перед вечерней молитвой в Йом-Кипур, согласно традиции, достают из ковчега свитки Торы, оставляя его открытым, и во время чтения молитвы «Коль нидрей» держат свитки в руках. Держать первый свиток (с которым стоят по правую руку от хазана) — большая честь, и заслуженно удостаивается ее тот, кто жертвует наибольшую сумму денег на добрые дела. После того, как достали свитки, говорят:

Господь воцарится — и возликует земля, возрадуются сонмы островов. Вокруг него — мрак, мгла; основание трона его — справедливость и правосудие. Распространится пред ним огонь, окружит пламя врагов его. Молнии его озарят мир, и при виде этого содрогнется земля. Горы растают словно воск пред господом, властелином всей земли. Возвестят небеса о справедливости его, и увидят все народы его славу. Устыдятся все, поклонявшиеся истуканам, похвалявшиеся идолами своими; падут пред ним ниц все, [кто поклонялся] идолам. Услышит сион — и возликует, будут радоваться дочери иудеи суду твоему над их [притеснителями], господь! Ибо ты, господь,- верховный владыка всей земли; высоко вознесен ты над всеми высшими силами. Любящие господа, ненавидьте зло! Хранящий души тех, кто любит его, спасет их от рук злодеев.

Следующую фразу произносят в полный голос.

Свет посеян им для праведников (буквы, которыми оканчиваются три слова па иврите, составляющие эту фразу, складываются в слова «кра» — «разорви») и для прямодушных — радость (гиматрия последних букв, кото¬рыми оканчиваются три слова на иврите, составляющие эту фразу, — 17, как и у слова «тов» — «добро»). Радуйтесь, праведники, господу и восхваляйте святое имя его!

Следующую фразу повторяют трижды и произносят ее вполголоса.

С позволения того, кто заключает в себе все миры, и с позволения общины, с одобрения небес и с одобрения совета мудре¬цов мы отменяем отлучение [от общины] всех причинивших ей вред и [разрешаем себе] молиться вместе с ними.

Во всех обетах, и запретах, [которые человек сам принял на себя], и клятвах, и заверениях [в отказе от пользования своим или чужим имуществом], и самоограничениях [в пользовании чем-либо, что человек уподобляет приносимой в храм жертве], и наказаниях, [которым человек сам себя подвергает], и обещаниях [данных в любых формулировках; во всем, что мы, не подумав, принимаем на себя в форме] обетов, клятв, заверений, запретов, — от одного дня йом-кипур до следующего дня йом-кипур, пусть он принесет нам добро, — во всем этом мы раскаиваемся. Пусть будут они упразднены [по желанию нашему], отменены, [пусть] станут недействительными, [пусть будут] полностью аннулированы, [пусть] утратят свою силу и перестанут существовать. Пусть обеты наши не будут обетами, запреты наши — запретами и клятвы — клятвами.

Весь этот текст хазан произносит трижды, повышая голос при очередном чтении.
Каждый молящийся повторяет эти слова вслед за хазаном вполголоса.
Община вместе с хазаном:

«и будет прощена вся община сыновей израиля и [каждый] гер, живущий среди них, — ибо весь народ не ведал, что творил».

Эту фразу повторяют трижды.

«отпусти же грехи народу этому по великой милости своей, как прощал ты этот народ со [дня выхода его из] египта и до сих пор». И там [же] сказано:

Община повторяет следующую фразу трижды.

и сказал господь: «простил я по просьбе твоей».

После общины эту фразу трижды повторяет хазан. Благословение «БЛАГОСЛОВЕН. . . КОТОРЫЙ ДАРОВАЛ НАМ ЖИЗНЬ. . . » каждому следует произносить шепотом вместе с хазаном и завершить его раньше , чтобы успеть ответить «АМЕН!». (Те, кто произносили это благословение при зажигании свечей, повторять его здесь не должны.)

Благословен ты, господь, бог наш, владыка вселенной. Который даровал нам жизнь, и поддерживал ее в нас, и дал нам дожить до этого времени!

Свитки Торы возвращают, в ковчег и закрывают его. Затем читают молитву »Маарив» (молитва в честь встречи субботы).

Общепринятый обычай родителям благословлять своих детей, как маленьких, так и взрослых, перед уходом в синагогу вечером в Йом Кипур (после разделительной трапезы).
В этот момент, с началом самого святого дня в году, особое Б-жественное расположение и благословение спускается в мир, придавая дополнительную силу и нашему благословению.
Благословляя, родители кладут обе руки на голову ребенка, выражая этим полноту передачи брахи. Каждый из родителей может также добавлять дополнительные пожелания к основному тексту по своему усмотрению.
транслитерация текст на иврите
Йесимха Элоhим кеЭфраим вехеМенаше.

Йеварех е ха А-дойной вейишм е реха. Яэр А-дойной панав элеха вихунека. Йиса А-дойной панав элеха, веясэм леха шалом.

Виhи рацон милифней Авину шебашамаим, шейитен белибха аhавато вейирато. Ветиhйе йират А-дойной аль панеха коль ямеха, шело тэхета. Виhи хешкеха ваТора увамицвот. Эйнеха ленохах ябиту; пиха йидабер хахмот; велибеха йеhге эймот; ядеха яаску вемицвот; раглеха яруцу лаасот рцон Авиха шебашамаим. Йитен леха баним уванот, цадиким вецидканийот, оским баТора увемицвот коль йемейhем. Виhи мекорха варух. Веязмин леха парнасатха беhэтер, бенахат уверевах, митахат ядо hархава, вело аль йедей матнат басар вадам; парнаса шетиhйе пануй лааводат А-дойной. Ветикатев ветехатем лехайим товим ваарухим, бетох коль цадикей Йисраэль. Амен.

יְבָרֶכְךָ יְהוָה, וְיִשְׁמְרֶךָ. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וִיחֻנֶּךָּ. יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם.

וִיהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שְׁיִתֵּן בְּלִבְּךָ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ. וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהוָה עַל פָּנֶיךָ כָּל יָמֶיךָ, שֶׁלֹּא תֶחֱטָא. וִיהִי חֶשְׁקְךָ בַתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת. עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ; פִּיךָ יְדַבֵּר חָכְמוֹת; וְלִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימוֹת; יָדֶיךָ יַעַסקוּ בְמִצוֹת; רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַיִם. יִתֵּן לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת, צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת, עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת כָּל יְמֵיהֶם. וִיהִי מְקוֹרְךָ בָרוּךְ. וְיַזְמִין לְךָ פַּרְנָסָתְךָ בְּהֶתֵּר,בְּנַחַת וּבְרֶוַח, מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה, וְלֹא עַל יְדֵי מַתּנַת בָּשָׂר וָדָם; פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיֶה פָּנוּי לַעֲבוֹדַת יְהוָה. וְתִכָּתֵב וְתֵחָתֵם לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים, בְּתוֹךְ כָּל צַדִּקֵי יִשְׂרָאֵל. אָמֵן.

Да поставит тебя Б-г как Эфраима и как Менаше! Да благословит тебя Господь и сохранит тебя . Да озарит Господь лицо Свое для тебя и помилует тебя . Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир.

И да будет на то воля Отца твоего Небесного, чтобы Он поместил в твое сердце любовь к Нему и трепет перед Ним. И чтобы был трепет перед Всевышним на лице твоем во все дни твои, чтобы ты не грешил. И да будет у тебя страстное желание и стремление к Торе и к заповедям. Пусть глаза твои вглядываются в истину, рот твой говорит мудрые речи, и сердце твое помышляет о глубоком, руки твои будут заняты заповедями, а ноги бегут выполнять желание Отца твоего Небесного. Пусть Он даст тебе сыновей и дочерей, праведников и праведниц, занимающихся Торой и заповедями во все их дни. И пусть будет твой источник благословен. И да приведет Он тебе пропитание разрешенным образом, в спокойствии и в достатке, из щедрой руки Его, и не через подарки от плоти и крови; пропитание, которое освободит тебя для службы Всевышнему. И да будешь ты записан и скреплен печатью для хорошей и долгой жизни, среди всех праведников народа Израиля. Амен.

транслитерация текст на иврите
Йесимха Элоhим кеСара Ривка Рахель веЛеа.

Йеварех е ха А-дойной вейишм е реха. Яэр А-дойной панав элеха вихунека. Йиса А-дойной панав элеха, веясэм леха шалом.

Виhи рацон милифней Авину шебашамаим, шейитен белибех аhавато вейирато. Ветиhйе йират А-дойной аль панаих коль ямаих, шело тэхетаи. Виhи хешкех ваТора увамицвот. Эйнаих ленохах ябиту; пих йидабер хахмот; велибех йеhге эймот; ядаих яаску вемицвот; раглаих яруцу лаасот рцон Авиха шебашамаим. Йитен лах баним уванот, цадиким вецидканийот, оским баТора увемицвот коль йемейhем. Виhи мекорех варух. Веязмин лах парнасатех беhэтер, бенахат уверевах, митахат ядо hархава, вело аль йедей матнат басар вадам; парнаса шетиhйи пнуя лааводат А-дойной. Ветикатви ветехатми лехайим товим ваарухим, бетох коль цадикей Йисраэль. Амен.

Читайте так же:  Чтобы не сесть в тюрьму молитва
Видео (кликните для воспроизведения).

.

יְשִׂמֵךְ אֱלֹהִים כְּשָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה.

יְבָרֶכְךָ יְהוָה, וְיִשְׁמְרֶךָ. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וִיחֻנֶּךָּ. יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם.

וִיהִי רָצוֹן מִלִּפְנֵי אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, שְׁיִתֵּן בְּלִבֵּךְ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ. וְתִהְיֶה יִרְאַת יְהוָה עַל פָּנַיִךְ כָּל יָמַיִךְ, שֶׁלֹּא תֶחֱטָאִי. וִיהִי חֶשְׁקֵךְ בַתּוֹרָה וּבַמִּצְוֹת. עֵינַיִךְ לְנֹכַח יַבִּיטוּ; פִּיךְ יְדַבֵּר חָכְמוֹת; וְלִבֵּךְ יֶהְגֶּה אֵימוֹת; יָדַיִךְ יַעַסקוּ בְמִצוֹת; רַגְלַיִךְ יָרוּצוּ לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיך שֶׁבַּשָּׁמַיִם. יִתֵּן לָךְ בָּנִים וּבָנוֹת, צַדִּיקִים וְצִדְקָנִיּוֹת, עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת כָּל יְמֵיהֶם. וִיהִי מְקוֹרֵךְ בָרוּךְ. וְיַזְמִין לָךְ פַּרְנָסָתֵךְ בְּהֶתֵּר,בְּנַחַת וּבְרֶוַח, מִתַּחַת יָדוֹ הָרְחָבָה, וְלֹא עַל יְדֵי מַתּנַת בָּשָׂר וָדָם; פַּרְנָסָה שֶׁתִּהְיִי פְּנוּיָה לַעֲבוֹדַת יְהוָה. וְתִכָּתְבִי וְתֵחָתְמִי לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים, בְּתוֹךְ כָּל צַדִּקֵי יִשְׂרָאֵל. אָמֵן.

перевод

Да поставит тебя Б-г как Сару, Ривку, Рахель и Лею! Да благословит тебя Господь и сохранит тебя . Да озарит Господь лицо Свое для тебя и помилует тебя . Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир.

В 2018 году Йом Кипур начинается 18 сентября за несколько минут до захода солнца и продолжается сутки до выхода звезд вечером 19 сентября. В иудейской традиции это самый важный из праздников, завершающий Десять дней покаяния, во время которых решается судьба человека на год вперед.

18-19 сентября, Йом кипур, самый священный день года, день прощения Б-гом грехов раскаявшимся грешникам

Время поста в Москве 18:22 — 19:32.

На Йом Кипур евреи поздравляют друг друга словами «Гмар хатима това!», что в переводе на русский язык означает «Доброго вам окончательного подписания».

Суд Всевышнего над людьми уже свершился в Рош Ашана, но окончательное решение о судьбе каждого в наступившем году принимается именно в Йом-Кипур. Считается, что десять дней между этими двумя праздниками, которые называют днями трепета и раскаяния, могут изменить к лучшему жизнь тех, кто искренне признает свои грехи перед Богом и людьми (кстати, грех в отношении конкретного человека может быть прощен только самим обиженным). Ведь недаром Йом-Кипур называют еще днем Великого прощения: считается, что именно в этот день более 3300 лет назад Всевышний простил евреям грех поклонения золотому тельцу.

Йом Кипур начнется во вторник 18 сентября после захода солнца. В этот праздник есть 3 основные заповеди: поститься в течение суток, запрет выполнять работу и заповедь раскаяния. В Рош Ашана решается каким будет грядущий год, а в Йом-Кипур это решение утверждается.

Когда мы делаем тшуву (раскаяние), то неизбежно впадаем в печаль из-за горечи от совершенных поступков. Но Альтер Ребе учит что раскаяние должно быть в радости. С одной стороны, мы страдаем от чувства вины за содеянные грехи, но с другой стороны, благодаря искреннему раскаянию, мы радостны что наша душа возвращается к Б-гу.

В Йом Кипур искупаются все грехи, кроме совершенных в отношении другого человека. Они не прощаются, пока пострадавший не простит обидчика. Поэтому перед Йом Кипуром важно попросить прощения у всех кого мы могли обидеть. Тот, у кого просят прощения не должен быть жестокосердным, и если видит искренние извинения обидчика, то должен его простить. Наши мудрецы предупреждают: молитва человека не изгнавшего из сердца ненависти к ближнему, не принимается в Йом Кипур. А тому, кто прощает обиды, Вс-вышний прощает все грехи.

Гмар Хатима това ле коль ам Исраэль!

В русском языке этот день имеет несколько названий:
«Судный День», «День Отпущения Грехов», «День Искупления», «День Всепрощения».

И в иврите этот Праздник называется по-разному.

יוֹם כִּיפּוּר (йом кипУр) – «День опущения грехов, день прощения, день искупления».

Это название, которое появилось в средневековой раввинистической литературе, является наиболее употребительным для данного Праздника.

יוֹם הַכִּיפּוּרִים (йом hа-кипурИм) — «День опущения грехов, день прощения, день искупления».

Это название встречается в Торе и Талмуде. Существительное мужского рода множественного числа כִּיפּוּרִים (кипурИм) используется по той причине, что в этот день по иудейской традиции происходит очищение как живых, так и мёртвых.

שַבָּת שַבָּתוֹן (шабАт шабатОн) – «Суббота суббот, суббота полного покоя, суббота полного отдыха».

Это название, которое также встречается в Торе, говорит о том, что этот день является самым священным из всех дней отдыха.

Суть этого дня заключается в примирении между людьми, а также в примирении между человеком и Богом.

Перед Праздником люди желают друг другу окончательного утверждения доброго небесного приговора:

!גמָר חֲתִימָה טוֹבָה
(гмар хатимА товА!)
«Завершение хорошей подписью!».

Перед Праздником люди также высказывают взаимное пожелание:

!צוֹם קַל
(цом кал!)
«Лёгкого поста!»

Перед Праздником религиозные евреи совершают обряд, который называется כַּפָּרוֹת (капарОт) – «искупления, искупительные жертвы».

Этот широко распространённый обычай состоит в том, что человек берёт деньги, которые предназначены для благотворительных целей, и произносит следующую фразу:

«Это замена моя, это подмена моя, это искупление моё. Эти деньги станут пожертвованием, а я вступлю в жизнь добрую, долгую и мирную».

Перед наступлением Праздника устраивается трапеза, традиционным блюдом которой является куриный бульон с треугольными пельмешками, символизирующими трёх еврейских патриархов (Авраам, Ицхак и Яаков), а также приношения в Иерусалимском Храме. Такие пельмешки называются קרֶפּלָך (крЭплах) – «кнедлики».

Главным содержанием Праздника являются תַעֲנִית (таанИт) – «пост (воздержание)» и תפִילָה (тфилА) – «молитва».

תַעֲנִית (таанИт) включает в себя полный отказ от еды и питья, от купания и натирания маслами и кремами в косметических целях, от интимной близости между супругами, от ношения кожаной обуви.

Молятся в этот день много. Молитвы этого дня – самые длинные в году.

В первый вечер служба открывается молитвой כָּל נִדרֵי (кол нидрЭй) – «Все обеты, все зароки», которая произносится только в раз в году именно в этот день.

Данная молитва поётся на древнюю мелодию, которая зародилась в Германии между 1430 и 1550 годами.

С течением времени эта молитва превратилась в символ Праздника.

Так как молитва נִדרֵי (кол нидрЭй) написана и исполняется на арамейском языке, вот её перевод:

«Все обеты, зароки, клятвы, заклятия, запреты, обещания с наложением на себя кары и разновидности их, которые мы будем возлагать на себя от этого Дня Искупления и до Дня Искупления, который грядёт нам во благо – во всех них я заранее раскаиваюсь. Да будут все они отменены, прощены, уничтожены, полностью упразднены, необязывающи и недействительны. Обеты наши да не будут обетами, зароки – зароками, клятвы – клятвами».

Молитва שמַע יִשׂרָאֵל (шма йисраЭл) – «Слушай, Израиль» — одна из основных еврейских молитв (символ веры).

Молитва וִידוּי (видУй) – это исповедь перед Богом в своих грехах.

Читайте так же:  Лечение иконами и молитвами

В молитве אָבִינוּ מַלכֵּנוּ (авИну малкЭну) – «Отец наш, Царь наш» содержится мольба обо всём, что необходимо человеку для счастливой, благополучной жизни, а также обо всём, о чём мечтает народ Израиля вот уже многие столетия.

Обязательная поминальная молитва יִזכּוֹר (йизкОр) – это молитва в память умерших родителей и других родственников, в память общин, уничтоженных при антиеврейских преследованиях, в память о погибших в Катастрофе Европейского Еврейства, в память о погибших солдатах Армии Обороны Израиля.

Молитва נְעִילָה (нэилА) – это последняя молитва праздника, которая означает «Замыкание (ворот Неба)», то есть завершение Божественного Суда над людьми, «скрепление печатью».

Во время Праздника читается סֵפֶר יוֹנָה (сЭфэр йонА) – «Книга Йоны». Йона, сын Амитая, был известным пророком, который жил в Израильском (Северном) царстве.

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Название и происхождение праздника

Прежде всего внесем ясность в терминологию. Можно ли называть день плача и покаяния праздником? Да, можно, потому что в иудаизме понятие

«праздник» несет несколько иной смысл, чем в других религиях и в светской жизни. «Праздник» в еврейской традиции – это день, когда запрещается (или, как для случаев некоторых других праздников, не рекомендуется) работать в обычном понимании. Праздный день. Хотя далеко не день безделья. В этот день мы работаем над собой, над своей душой и тесно общаемся с Богом. Трудимся не ради денег, а ради Всевышнего.

Согласно Талмуду, в этот день Бог выносит свой вердикт, оценивая поступки человека за весь прошедший год.

Праздник, который по еврейскому календарю всегда наступает вечером 9 тишрея, а в нынешнем гражданском году — вечером 29 сентября, чаще всего называется на иврите ‏יוֹם כִּיפּוּר /йом-кипУр/, что дословно означает «День искупления», «День всепрощения», «День отпущения грехов». Другой традиционный, хотя не самый точный перевод — «Судный день». На идише то же самое название звучит /йонкИпэр/.

В Торе и Талмуде встречается вариант со вторым словом с артиклем и во множественном числе: יוֹם הכִּפּוּרִים‏‎ /йом hа-кипурИм; единственное число возникло в средневековой раввинистической литературе и укоренилось в разговорной речи.

Корни Йом-Кипура находятся в книге Ваикра (Левит) 23:27, где говорится о дне, когда грех золотого тельца был прощен народу Израиля, и день этот был заповедан для всех поколений как день искупления Храма, Святая Святых, Скинии, Жертвенника, Священников и народа.

Как справляем

Традиционно в этот день евреи (не только верующие, но и многочисленные светские) соблюдают 25-часовое воздержание от приема пищи, проводя большую часть дня в усиленных молитвах и несколько раз посещая синагогу. Немало людей ходят в храм лишь раз в год – на Йом-Кипур.
В этот день запрещены не только работа (как в субботу и в другие праздники), но и прием пищи, питье, умывание, использование косметики, ношение кожаной обуви и интимная близость. Пост начинается в канун праздника за полчаса до захода солнца и заканчивается спустя сутки, после появления на небе третьей звезды.

Детям до 9 лет поститься запрещено. Потом их постепенно, на протяжении 3-4 лет, приучают к посту.

Больным людям есть можно, посоветовавшись с раввином и врачом, в умеренных количествах.

В Израиле публичное нарушение Йом-Кипура (например, прием пищи на людях, вождение автомобиля, разговор по мобильному телефону) не принято даже среди светского населения. Не работают не только общественный транспорт, но и аэропорты. Дороги пустуют, за исключением машин скорой помощи, полиции и пожарной охраны. Молчат теле- и радиостанции (заговорят они лишь в случае начала войны, как произошло в 1973 году).
Молитвы

На вечернее богослужение мужчины надевают талИт (тАлэс; молитвенное облачение — особо изготовленное прямоугольное покрывало с кистями). Это единственный раз в году, когда талит надевается на вечернюю службу. Литургия Йом-Кипура начинается с произнесения молитвы «Коль нидрей» («Все обеты»), которая должна быть прочитана до захода солнца, после нее читается «Маарив» (вечерняя молитва), включающая дополнительные молитвы — «Слихот» (просьбы о прощении).

Следующая служба — «Шахарит» — начинается рано утром. После чтения Торы произносят «Изкор» — поминальную молитву по умершим. Ближе к вечеру — молитвы «Мусаф» и «Минха», а затем заключительная, самая торжественная служба «Неила». Затем звучат звук шофара и слова: «В будущем году в Иерусалиме!»

Центральным элементом всех богослужений на Йом-Кипур является «Видуй» (признание, исповедь) перед Богом. Он включает в себя возможные грехи по порядку еврейского алфавита: «Виновны мы; были вероломны, грабили, лицемерили, свернули с правильного пути и обвиняли невиновных, намеренно творили зло, присваивали чужое, возводили на ближнего напраслину; давали дурные советы, лгали, глумились, бунтовали, кощунствовали, были непокорны, злодействовали, восставали против закона, враждовали между собой, упорствовали в грехе; творили зло, вредили, делали мерзости, заблуждались, вводили в заблуждение других. Свернули мы с пути заповедей Твоих и милосердных Твоих законов, и это не привело нас к добру. И Ты прав во всем, что совершил с нами, ибо Твои деяния справедливы, а наши греховны».

Накануне праздника

Среди традиций, принятых даже в светской среде, — пожелание хорошей записи в Книге Жизни: /гмар хатимА товА/, легкого поста — /цом каль/ и извинения перед всеми, кого мы в истекшем году могли обидеть
Извинение считается принятым, только если обиженный простил обидчика. Для этого обидчик должен сам пойти к обиженному для примирения или прислать посредника. В свою очередь, тот, у кого просят прощения, не должен быть жестоким и обязан простить, если чувствует, что раскаяние искренно.

Перед постом Йом-Кипура принято есть круглые халы, макая их в мед. Едят куриное мясо и легкие блюда. Это называется «Прерывающая трапеза» /сеудА мафсЭкет/. Поесть рекомендуется плотно, но не пытаться впихнуть в себя двухдневный рацион – это вреднее для здоровья, чем однодневный пост.

Древний обычай предписывает для духовного очищения окунуться в микву (ритуальный бассейн).

Перед самым Йом-Кипуром зажигают свечи и произносят два благословения: /леhадлик нэр шель йом hакипурИм/ и /шеhэхьЯну/. Кроме того, каждый женатый мужчина зажигает дома «свечу жизни» /нэр хаИм/, которая будет гореть до исхода праздника. Тот, у кого нет отца или матери, добавляет к этому «свечу души» /нэр нешамА/.
Накануне праздника часто практикуется (и все чаще критикуется природоохранными активистами) ритуал /капарОт/ (искупления), когда женщины и мужчины крутят над головой живых кур и петухов, после чего птиц относят к резнику и дарят ее или ее примерную стоимость беднякам. Иногда птиц не крутят, а сразу отдают соответствующую сумму людям, дежурящим для этого на улицах и площадях и обещающим передать деньги тем, кто нуждается.

Точное время начала поста (зажигания свечей) и завершения поста

Время зажигания свечей и наступления поста 29 сентября: Иерусалим – 17.47, Тель-Авив, Центральный округ, Ха-Шарон и Шфела – 18.06, Хайфа и Крайот – 17.57, Кацрин – 17.55, Цфат и Тверия – 17.55, Ариэль — 18.05, Хеврон — 18.02, Беэр-Шева – 18.07, Эйлат – 18.06.

Время завершения поста 30 сентября: Иерусалим – 19.01, Тель-Авив, Центральный округ, Ха-Шарон и Шфела — 19.03, Хайфа и Крайот — 19.03, Кацрин — 19.00, Цфат и Тверия — 19.01, Ариэль — 19.02, Хеврон – 18.59, Беэр-Шева – 19.03, Эйлат – 19.02.

Читайте так же:  Келейная молитва льва Оптинского

Время начала и конца поста 29/30 сентября в некоторых городах диаспоры: Москва – 17.52 (исход – 19.02), Санкт-Петербург – 18.19 (19.35), Киев — 18.23 (19.27), Минск – 18.33 (19.40), Прага — 18.27 (19.30), Берлин – 18.30 (19.36), Париж — 19.16 (20.18), Лондон – 18.24 (19.29), Нью-Йорк — 18.23 (19.20), Лос-Анджелес — 18.22 (19.16), Торонто – 18.44 (19.42), Мельбурн – 18.05 (19.03).

Видео (кликните для воспроизведения).

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Раньше было принято облачаться в талит гадоль и в тефилин дома, и идти в них в синагогу на утреннюю молитву; но в наше время их обычно надевают уже в синагоге. Перед утренней молитвой надевают талит гадоль и только затем тефилин. Обязанность надевать талит и тефилин распространяется только на мужчин.

Здесь действуют два принципа. Первый: «более постоянное идет первым» (т. е. из двух заповедей или из двух молитв, время исполнения которых наступило одновременно, сначала делают ту, которая выполняется чаще; и поскольку талит гадоль надевают ежедневно, а тефилин только в будние дни, то талит предшествует тефилин). Второй: «в святости повышают, а не понижают». Талит — это одежда, сделанная по установленным Торой законам, а тефилин обладают собственной святостью, поэтому сначала надевают талит, а потом тефилин.

В большинстве ашкеназских общин в талит гадоль облачаются только женатые мужчины, в сефардских — также и неженатые. Однако тот, кого вызывают к чтению Торы, а также кантор и ба’аль-коре’ (человек, читающий Свиток Торы) обязательно должны быть облаченными в талит гадоль.

Надевая талит гадоль, мы выполняем ту же самую заповедь «носить цицит», что и надевая талит катан; но талит гадоль — это более «торжественное» выполнение этой заповеди. Обычно талит гадоль надевают на время утренней службы. (Как исключение в Йом Кипур, ввиду особой возвышенности этого дня, все молящиеся остаются в талит гадоль в течение всех служб, включая вечернюю; а Девятого Ава, в знак траура, талит гадоль и тефилин надевают только во время дневной службы.)

Мидраш говорит, что один из способов приближения к Создателю — подражание Ему. Закутываясь в белый талит, мы сосредоточиваемся на мысли о том, что Всевышний как бы «окутан духовным светом».

Ручной тефилин накладывают на бицепс левой руки, напротив сердца (левша, который пишет левой рукой, должен надевать тефилин на правую руку). Когда тефилин уже на руке, то перед тем, как затянуть узел, произносят благословение:

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам надевать тефилин.
После благословения нужно затянуть узел, через который продет ремешок, выполнив тем самым заповедь: «. и повяжи их как знак на руку твою. » (Необходимо следить за тем, чтобы узел, имеющий форму буквы «йуд», был постоянно плотно прижат к футляру тефилин.) После этого ремешок оборачивают семь раз вокруг руки — от локтя до кисти (см. рис. 1).

Головной тефилин надевают таким образом, чтобы его нижний край совпадал с границей роста волос надо лбом (см. рис. 2), а сам футляр был укреплен точно посередине над глазами. Узел головного тефилин должен находиться на нижней части затылка, над тем местом, где затылок граничит с шеей (см. рис. 3).

Во время возложения тефилин на голову благословляют шепотом (в некоторых общинах не читают это благословение):

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и давший нам заповедь о тефилин.
Укрепив головной тефилин, к приведенному выше благословению немедленно добавляют:

Б лагословенно Имя славы Царства Его во веки веков.

Затем обматывают ремешок ручного тефилин вокруг среднего (делая три оборота) и безымянного пальцев руки (рис. 4), произнося:

И обручусь Я с тобой навеки, и обручусь с тобой в правде и справедливости, благочестии и милосердии. И обручусь с тобой в верности, и познаешь ты Господа.
(Книга Ошеа 2:21)
Конец ремешка тефелин обматывают вокруг ладони (так, чтобы получилась буква «шин»), и закрепляют его на внутренней стороне ладони.

Тефилин снимают по окончании чтения утренней молитвы, причем делают это в обратном порядке: сначала с кисти, потом с головы, а затем с руки

Тефилин надевают каждый день, кроме Суббот, а также Праздников, имеющих статус Йом Тов, т. е. Праздников, указанных в Торе. Такими Праздниками являются первый и последний дни Песаха, Шавуот, первый день Суккота, Шмини Ацерет / Симхат Тора (в диаспоре все вышеуказанные дни удваиваются), два дня Рош hа-Шана и Йом Кипур. Относительно Холь hа-Моэд (т. е. промежуточных дней праздников Песах и Суккот) есть различные обычаи. Согласно нусаху Ашкеназ, в диаспоре тефилин в эти дни обычно надевают, но в Земле Израиля есть обычай этого не делать. Согласно нусаху Сфарад, тефилин в Холь hа-Моэд не надевают; и этому мнению следуют хасидские общины. (Вопрос заключается в том, считать ли Холь hа-Моэд сам по себе достаточным «знаком» , исключающим тефилин; об этом см. ниже.) В Хануку и Пурим тефилин надевают, т.к. эти дни не являются праздниками из Торы. В Рош Ходеш тефилин также надевают на утреннюю молитву, но снимают перед Мусафом (ибо эта дополнительная молитва отражает праздничную составляющую новомесячья, т.е. тоже имеет аспект «знака»).

Несмотря на то, что наложение ручного и головного тефилин является выполнением двух различных заповедей, запрещено делать перерыв между ними. В еврейской Традиции имеются различные мнения по вопросу о том, следует ли говорить на головной тефилин отдельное благословение. Согласно ашкеназскому обычаю, благословение на головной тефилин произносят, добавляя после него «Благословенно Имя славы Царства Его. «, как во всех случаях сомнения в правомерности произнесенного благословения. Во многих хасидских общинах отдельное благословение на головной тефилин не произносят. (Однако, если был перерыв между накладыванием ручного и головного тефилин, то благословение на головной тефилин обязательно произносится.)

Некоторые заповеди Тора относит к категории «от» («знак»). Они служат знаком связи между евреями и Богом. Так, Суббота названа в Торе «от»; Праздник — это тоже «от»; к этой группе «знаков» относится и заповедь «тефилин». Поэтому в Субботу и в Праздники тефилин не надевают, ибо эти дни сами по себе являются «знаком». Тефилин надевают только днем. (Таким образом, и тефилин также являются «положительной заповедью, связанной со временем», и женщины от нее освобождаются.) Если тефилин не были надеты во время утренней молитвы, то их можно надеть в любое время до захода солнца; при этом, надев их, принято читать молитву «Шма, Исраэль. «

Тефилин обладают святостью (т.к. в них вложен Свиток со святым текстом), поэтому когда они надеты, нельзя заходить в туалет и т.п. нечистые места. В древние времена (вплоть до эпохи Талмуда) многие ходили в тефилин почти весь день, но позже установился обычай надевать их только на утреннюю молитву. (Только Девятого Ава в знак траура тефилин и талит гадоль надевают на время молитвы Минха.)

Тефилин очень сложно устроены. Более того, малейшие отклонения от правильного устройства тефилин делают их негодными. Маймонид считает, что строгое соблюдение всех деталей устройства тефилин есть выражение любви к словам Божественного Откровения, текст которых вложен в тефилин (и поэтому он помещает заповедь тефилин в «Книгу любви» своего галахического кодекса «Мишне Тора»). Другая точка зрения — каббалистическая — разъясняет, что тефилин особым мистическим образом связывают нас с Богом, и правильное устройство тефилин необходимо для осуществления этой связи.

Читайте так же:  Молитва на машину от поломок и аварий

В то же время, многое в устройстве тефилин имеет символическое значение. Ручной тефилин повязывают на бицепс левой руки и он «подчиняет себе» мышцу — силу человека. При этом он расположен напротив сердца — источника чувств. В ручном тефилин все четыре отрывка из Торы написаны на одном куске пергамента, что символизирует единство галахи — конкретного еврейского закона, регламентирующего действия человека («руку»); при том, что в головном тефилин каждый из этих отрывков помещен на отдельном куске пергамента и в отдельном «отсеке» футляра, что символизирует разнообразие мнений, подходов и философских интерпретаций Торы. Сначала надевают тефилин на руку, а потом на голову, т.к. выполнение Закона («рука») должно предшествовать постижению его («голова»). В то же время более «тонкие» действия («обматывание ремешка вокруг пальцев») могут быть правильно осуществлены только после постижения смысла Закона.

Подскажите, пожалуйста, что молиться в 9 АВА и где искать слихот перед ЙОМ КИПУРом?

Поскольку трехнедельный траурный период уже начался (с 17-го Тамуза ), прежде всего, рекомендую, не откладывая, перечитать на сайте материалы, посвященные 9-му Ава (раздел «Праздники»). Чтобы еще глубже проникнуться духовной атмосферой этих дней и уточнить для себя законы их соблюдения на первом и втором (с 1-го Ава , в этом, 2013-м году — с 8-го июля по нееврейскому календарю) этапах действия ограничений.

В день поста 9-го Ава (на иврите — Тиша бе-Ав ), который начинается, как все даты еврейского календаря — с вечера, молятся, как обычно, три раза: вечером ( маарив ), затем утром ( шахарит ) и в послеполуденное время ( минха ).

Кроме молитв, включенных в Сидур (еврейский молитвенник), в конце молитвенных служб 9-го Ава в маарив и шахарит читают и дополнительные тексты, непосредственно связанные с трагическими событиями нашей истории — вторжение римлян в Иерусалим и разрушение Первого Иерусалимского Храма.

Это — книга Танаха Эйха , траурная элегия, составленная пророком Иермиягу, и Кинот , печальные гимны, написанные нашими великими Учителями.

В помощь тем, кто пока еще затрудняется в чтении книги Эйха на иврите, на нашем сайте (раздел «Праздники», материалы, посвященные 9-му Ава ) размещена соответствующая видеозапись , которая поможет научиться правильно и бегло читать данный текст. Для тренировок рекомендую сначала прослушивать видеозапись, внимательно, фраза за фразой, следя по книге, а потом попытаться читать этот текст вслух, вместе с чтецом.

Текст книги Эйха есть в любом издании Танаха (книга Кетувим , раздел Мегилот ). Существуют и отдельные издания этой книги.

Попутно отмечу, что для чтения молитв 9-го Ава, в том числе — Эйха и Кинот , изданы специальные сборники. Я, к примеру, в свое время пользовался, очень удачным, на мой взгляд, сборником Седер Кинот а-мефораш , выпущенным в свет издательством «hа-Гефен» в 1984 году. С тех пор он неоднократно переиздавался. Впрочем, есть и другие подобные сборники. Например, полный сборник молитв для 9-го Ава под названием Кинот Тиша бе-Ав а-мевоарот (впервые выпущен в свет в 2001 году издательством «Орайта»).

Чтение Торы на утренней молитве 9-го Ава — фрагмент из книги Дварим (гл. 4, ст. 25-40), содержащий, по сути, пророчества о трагедиях и изгнаниях, которые могут постичь еврейский народ.

Затем читают Афтару — два отрывка из Танаха (книга пророка Иеремии , гл. 8, ст. 13 и гл. 9, ст. 1-23).

Во время минхи (послеполуденной молитвенной службы) читают фрагмент из книги Торы Шемот (гл. 32, ст. 11-14) и Афтару из книги пророка Иешаягу (гл. 55-56).

Отмечу здесь и некоторые особенности проведения молитв в Тиша бе-Ав .

В этот день в синагогах Израиля (вне Израиля это не делают) коэны благословляют присутствующих на молитвенной службе — в минху (а не в шахарит , как это происходит обычно).

Мужчины 9-го Ава надевают тефиллин и талит не на утреннюю молитву, как это делается в другие дни, но — на послеполуденную ( минху ).

Общее замечание. Существуют определенные, достаточные важные различия в молитвах 9-го Ава между ашкеназскими и сефарскими евреями. Кроме того, в некоторых общинах и ашкеназских и сефардских евреев есть свои особенности в порядке и составе чтения молитв, в частности — и в чтении Кинот . Надо знать об этом заранее и стараться пользоваться таким сборником молитв для 9-го Ава, который близок к обычаям данной конкретной синагоги или совпадает с ними.

Теперь — о селихот . Их начинают читать не перед Йом Кипуром, но — после окончания последнего шаббата перед Рош а-Шана (в этом году ашкеназские евреи начинают чтение селихот вечером 31 августа по нееврейскому календарю) и заканчивают утром перед Йом Кипуром. Сефардские евреи начинают читать слихот — раньше, с первого дня месяца Элул , то есть — за 40 дней до Йом Кипура.

Для чтения селихот еврейские религиозные издательства выпускают специальные сборники. В качестве примера назову выпущенный издательством «hа-Гефен» сборник Седер слихот а-мефораш .

Перечисленные здесь издания можно купить в больших городах Израиля, в магазинах еврейской книги. Возможно, у Вас есть в Израиле родственники, друзья или знакомые, которые согласятся приобрести их для Вас и переслать по Вашему адресу.

Не знаю ситуацию с этим в России. Но, полагаю, что даже если у Вас в Израиле никого нет, Вам все равно удастся приобрести необходимые сборники.

Центр еврейского образования Украины
Методический кабинет

МОЛИТВЫ ЙОМ-КИПУР

«Свет посеян Им для праведников и для прямодушных — радость»

Затем два наиболее уважаемых члена общины вынимают два свитка Торы и становятся по обе стороны от ведущего молитву, и он провозглашает:

«С позволения Всевышнего и с позволения общества, с одобрения Небес и с одобрения совета мудрецов мы разрешаем грешникам молиться вместе с нами».

«МУСАФ»
Многочисленные пиюты и «слихот» добавлены также к молитве «Мусаф» . Кроме того, частью «Мусафа» этого дня является и молитва «Унтанэ токеф» , составленная р. Амноном из Майнца. После «Унтанэ токеф» все присутствующие произносят в полный голос: «Раскаяние, молитва и цдака отменяют суровый приговор». Особое место занимает в молитве «Мусаф» описание работы Первосвященника в Йом-Кипур в Храме. Каждый раз, когда в этом описании говорится, как молящиеся в Храме падали ниц пред Богом, то же делаем и мы — кланяемся и падаем ниц.
Во время «Минхи» — послеполуденной службы — читается книга Ионы. Ее главная тема — желание Б-га простить искренне раскаявшихся.

The CJEU reserves the right to edit or remove messages
Copyright © 1999-2000 The Center of Jewish Education in Ukraine

1. 10 тишрея евреи во второй раз получили Скрижали с 10 заповедями.

2. Йом Кипур — это не Судный день, а день Искупления, день, когда окончательно утверждается приговор, вынесенный в таки-да Судный день.

3. В Торе Йом Кипур называется «шабат шабатон» (субботняя суббота).

Читайте так же:  При чтении молитвы начинаю зевать

4. Йом Кипур — единственный упомянутый в Торе пост.

5. Перед Йом Кипуром и после его окончания устраивают трапезы, во время которых едят пельмени-креплах.

6. В Йом Кипур молятся больше всего молитв — пять: Маарив, Шахарит, Мусаф, Минха и Неила (читается только в Йом Кипур).

7. Накануне Йом Кипура принято совершать обряд «капарот».

8. В Йом Кипур желательно, хотя и не обязательно, надевать белую одежду.

9. В Йом Кипур прощают только грехи по отношению к Б-гу. Грехи по отношению к другим людям могут простить только они.

10. Одно из 10 чудес, происходивших в Храме — у первосвященника никогда не было семяизвержения

11. Йом Кипур – единственный день в году, когда первосвященник мог войти в святая Святых Храма,

имея возможность выйти оттуда живым.

12. Существует шуточное выражение «йомкипурный еврей», означающее человека, который приходит в синагогу очень редко (как правило, один раз в году).

13. Несмотря на то, что в Йом Кипур выносится окончательный приговор, еще один Небесный суд происходит 21 тишрея в день «Ошана раба», так что расслабляться (или отчаиваться) не стоит.

Это самый святой день в году. Он полностью посвящён молитве Б-гу о прощении и о даровании нам счастливой и долгой жизни.

В этот день нельзя делать пять вещей (кроме прочих субботних запретов):

5. вступать в половые отношения

Даже в самые тяжёлые для еврейского народа времена евреи самоотверженно соблюдали этот день.

Постятся девочки с 12 лет, мальчики – с 13 лет.

Исключение – больные, которым опасно поститься. В таких случаях необходимо проконсультироваться с раввином.

Вечером 9 тишрея начинается Йом-Кипур. Уже начиная с вечера вступают в силу все запреты этого дня. Поэтому праздничную трапезу устраивают днём, до начала праздника.

Раздача лекаха

Накануне Йом-Кипура после утренней молитвы габай (староста) синагоги раздаёт всем прихожанам по куску медового пирога (лекаха). Обычай требует просить леках у габая. У Любавичского Ребе был обычай раздавать хасидам леках у двери своего кабинета и желать каждому “хорошего и сладкого года”.

Праздничная трапеза

“Каждому, кто ест и пьёт девятого тишрея и постится десятого тишрея, засчитывается, как будто он постился два дня”. (Талмуд, Рош-Ашана)

Принято устраивать накануне Йом-Кипура раннюю трапезу, а затем, уже перед самым началом праздника, ещё одну, «разделительную трапезу». Хлеб перед началом еды обмакивают в мёд. На первую трапезу принято есть рыбные блюда, а на вторую – так называемые креплах, пельмени, начиненные фаршем из вареного куриного мяса. Мясо символизирует строгий суд, а тесто – милость, и, таким образом, пельмени символизируют строгость Б-жьего суда, “смягчённую” милостью. На вторую трапезу не принято есть чеснок, яйца и кунжут. Едят пищу, легкую для переваривания, чтобы не начинать молитву этого святого дня с набитым желудком и огрубевшим сердцем.

Разделительная трапеза

— стараются начать её заранее, чтобы не торопиться.

— начинают ее, обмакивая ломоть хлеба в мёд

— едят пищу, лёгкую для переваривания

Трапезу необходимо закончить до захода солнца. Постятся 26 часов (25 часов и несколько минут 26-го часа), поэтому необходимо закончить разделяющую трапезу за 26 часов до выхода звёзд, когда заканчивается Йом-Кипур.

Праздничная одежда

В этот день мужчины (женатые не менее года) надевают поверх субботней одежды китл (особое белое одеяние, которое носят только в Йом-Кипур) и талит ещё до захода солнца и снимают кожаную обувь. Женщины надевают обычную праздничную (субботнюю) одежду и тоже снимают кожаную обувь.

Благословение детей

Перед уходом в синагогу глава семьи благословляет каждого из своих потомков, произнося благословение коэнов. У Ребе был обычай перед началом Йом Кипура благословлять студентов своей ешивы.

Коль нидрей

Начинают Йом Кипур с молитвы Коль Нидрей – “Все обеты”. Содержание этой молитвы – отмена забытых обетов, данных в ушедшем году.

Поскольку Йом-Кипур – день раскаяния и прощения, в этот день каждый должен очиститься от прегрешений. Если он дал обет в течение прошлого года и помнит о нём – обязан выполнить его. Йом-Кипур не искупает грех неисполненного обета и не освобождает от его выполнения. Если же человек забыл об обете или если должен исполнить его после Йом-Кипура и может забыть об этом, момент дачи обета считается моментом совершения прегрешения, и, таким образом, получается, что в Йом-Кипур на человеке был грех неисполненного обета, который этот день не искупает. Поэтому уже в самом начале этого святого дня евреи совершают церемонию освобождения от забытых обетов.

Перед началом Коль Нидрей вынимают из Ковчега свитки Торы и держат их рядом с хазаном (ведущим молитву). Вынуть из Ковчега первый свиток Торы – одна из самых почетных обязанностей этого дня, и поэтому между желающими исполнить ее устраивается аукцион. Разумеется, во время праздника участники аукциона только дают устное обязательство пожертвовать определенную сумму на нужды общины, а выполняют его лишь после окончания праздника. Когда свитки Торы вынимают из ковчега или возвращают в ковчег, молящиеся целуют их.

Весь год вторую фразу молитвы Шма – «Благословенно имя славы царства Его во веки веков» — произносят шепотом. Йом-Кипур – это единственный день, когда ее произносят в полный голос, а не шёпотом, как обычно.

Мафтир Йона

Мафтир – отрывок из Пророков, который читается после чтения Торы в синагоге – в Йом Кипур, как и в другие праздники, связан с содержанием этого дня. Во время дневной молитвы минха после чтения Торы читают мафтир Йона – историю пророка Йоны, которого Всевышний послал в Ниневию с предупреждением, что если ее жители не раскаются, город будет разрушен. Быть вызванным на чтение этого мафтира считается средством удостоиться в новом году хорошего заработка. Поэтому желающих быть вызванными обычно немало, и между ними устраивается аукцион.

Молитва “Неила”

Ежедневных молитв в будние дни три – вечерняя, утренняя и дневная. В субботы, новомесячья и праздники к ним прибавляется еще четвертая молитва – дополнительная, а в Йом Кипур – еще и пятая – заключительная, Неила.

Перед заходом солнца в конце праздника начинают читать молитву Неила – “Запирание ворот” и читают её до окончания праздника. В течение всей молитвы ковчег со свитками Торы держат открытым.

После молитвы Неила произносят первую фразу молитвы Шма: «Слушай, Израиль, Б-г – наш Г-сподь, Б-г един» (один раз), потом вторую фразу: «Благословенно имя славы его царства во веки веков» (три раза), а затем «Б-г – это Г-сподь» (семь раз)

Во время последнего кадиша молитвы Неила трубят в шофар один раз и говорят: “В будущем году – в отстроенном Иерусалиме”.

После окончания поста, прежде чем начать есть, совершают авдалу – церемонию отделения праздника от будней.

Порядок молитв на йом кипур
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here