336. «Сидур». «Махзор». Утренняя служба / «Шахарит». Полуденная служба / «Минха». Вечерняя служба / «Маарив». Дополнительная служба в субботу и на праздники / «Мусаф»
Слово сидур обычно переводится как «молитвенник», хотя на иврите этот термин скорее значит «упорядоченный». Упорядочено здесь целое собрание еврейских текстов разного времени. Многие молитвы восходят к Теѓилим, другие – к периоду Талмуда (около 2 тысяч лет назад), третьи составлены в Средневековье. Как правило, ортодоксальные «сидуры» практически не содержат новых молитв, хотя современные ортодоксы включили специальную молитву о Государстве Израиль в «сидуры», опубликованные после провозглашения этого государства в 1948 г.; «сидуры» реформистов, реконструктивистов и консерваторов часто включают и новые молитвы.
Традиционный ортодоксальный «сидур» почти не содержит тексты не на иврите [9] . Еврейское право позволяет молиться на любом языке – считается, что Б-г поймет все. Но молитвы, совместно произносимые общиной, звучат на иврите. Это приводит к странным ситуациям, когда многие не понимают молитв, которые произносят. С другой стороны, именно «сидуры» на иврите сыграли большую роль в распространении этого языка. Если бы евреи молились на языках мест своего проживания, то вряд ли бы иврит сохранился до XX в. и стал языком Государства Израиль (см. «Элиэзер Бен-Йеѓуда и возрождение иврита»).
Хотя многие нетрадиционные евреи требуют уменьшить число молитв на иврите, все течения иудаизма сохраняют несколько важнейших молитв. Многие признают, что испытывают более глубокие чувства, читая Шма Исраэль, Ад-най Элокейну, Ад-най эхад , чем говоря: «Слушай, Израиль: Г-сподь, Б-г наш, Г-сподь един».
Ежедневный круг молитв включает три службы: утренняя называется «Шахарит» («утренняя» на иврите), полуденная – «Минха» и вечерняя – «Маарив» («вечерняя»). Хотя еврею позволено молиться одному, еврейская традиция предпочитает совместную молитву в составе минь-яна (см.). Большинство ортодоксальных и многие консервативные синагоги собирают миньяны дважды в день – один утром для «Шахарит» и другой с полудня до вечера, когда читаются «Минха» и «Маарив». Евреи, читающие траурный «Кадиш», делают это во время таких служб.
«Шахарит» длится примерно от 35 до 50 минут. По понедельникам и четвергам во время этой службы читается небольшая часть недельной главы Торы: раввины стремятся, чтобы евреи не оставались без Торы более трех дней. «Минха» и «Маарив» короче, каждая служба длится 10–15 минут.
По субботам и праздникам службы заметно длиннее, особенно утром. К молитвам «Шахарит», «Минха» и «Маарив», проводимым в праздники, добавляются новые молитвы. На утренней службе это «Мусаф» (на иврите «добавочная»). Когда-то она относилась к дополнительной жертве, которая приносилась в Храме по субботам и праздникам. В эти же дни чтение Торы длится дольше, чем утром по понедельникам и четвергам. Кроме того, читается «Ѓaфтapa» – отрывок из книг пророков.
Поскольку в Великие праздники к службе добавляется много особых молитв, для них существуют и особые «сидуры», именуемые «махзор». Их используют в Рош-Ѓашана и Йом-Кипур.
Сделать женщину счастливой очень легко. Но дорого.
(шутка)
Арвит — это составная молитва.
Бареху эт А-донай амеворах.
Благословите Г-спода, благословляемого.
Видео (кликните для воспроизведения). |
Видео (кликните для воспроизведения). |
Ве-шамру вней Йисраэль эт ѓа-шабат лаасот эт ѓа-шабат ле-доротам брит олам. Бейни у-вейн бней Йисраэль от ѓи ле-олам ки шешет ямим аса Адонай эт ѓа-шамайим ве-эт ѓа-арец у-ва-йом ѓа-швии шават ва-йинафаш.
Адонай сфатай тифтах у-фи ягид теѓилатеха.
Барух Ата Адонай Элоѓейну в-Элоѓей авотейну Элоѓей Авраѓам Элоѓей Йицхак в-Элоѓей Яаков ѓа-Эль ѓа-гадоль ѓа-гибор ве-ѓа-нора Эль эльон гомель хасадим товим ве-конэ ѓа-коль ве-зохер хасдей авот у-меви гоэль ли-вней внейѓем лемаан шмо бе-аѓава.
Мелех озер у-мошиа у-маген. Барух Ата Адонай маген Авраѓам!
Ата гибор ле-олам Адонай мехайе метим Ата рав леѓошиа.
(Мешив ѓаруах уморид ѓагашем)
мехалькель хайим бехесед мехайе метим берахамим рабим сомех нофлим верофэ холим уматир асурим умекайем эмунато лишеней афар. ми хамоха бааль гвурот уми домэ лах Мелех мемит умехайе умацмиях йешуа.
венеэман Ата леѓахайот метим. барух Ата Адонай мехайе ѓа-метим.
Ата кадош вешимха кадош укдошим бехоль йом йегалелуха села. барух Ата Адонай ѓа-Эль ѓа-кадош.
ата кидашта эт йом ѓашвии лишмеха. тахлит маасэ шамайим ваарец уверахто миколь ѓаямим векидашто миколь ѓа-зманим вехен катув беторатеха.
вайехулу ѓашамайим веѓаарец вехоль цваам. вейехаль Элоѓим байом ѓашвии млахто ашер аса вайишбот байом ѓашвии миколь млахто ашер аса. вайеварех Элоѓим эт йом ѓашвии вайекадеш ото ки во шават миколь млахто ашер бара Элоѓим лаасот.
Йисмеху бемальхутха шомрей шабат ве-корей онег ам мекадшей швии кулам йисбеу вейитангу митувейха увашвии рацита бо векидашто хемдат ямим ото карата зехер лемаасэ берейшит.
Элоѓейну в-Элоѓей авотейну рцэ бимнухатейну. кадшейну бемицвотеха ветен хелькейну беторатеха. сабъэйну ми-тувеха весамхейну бишуатеха ветаѓер либейну леовдеха беэмет. веѓанхилейну Адонай Элоѓейну беаѓава уверацон шабат кодшеха веянуху ва Йисраэль мекадшей шмеха. барух ата Адонай мекадеш ѓашабат.
рцэ Адонай элоѓейну беамха Йисраэль увитфилатам веѓа-шев эт ѓаавода лидвир бейтеха веишей Йисраэль утфилатам беаѓава текабель берацон утеѓи лерацон тамид аводат Йисраэль амеха.
ветехезена эйнейну бешувха лецийон берахамйм. барух ата адонай ѓамахазир шхинато лецийон.
модим анахну лах шаата ѓу адонай элоѓейну велоѓей авотейну леолам ваэд. цур хайейну маген йишъэйну ата ѓу ледор вадор. нодэ леха унесапер теѓилатеха. аль хайей-ну ѓамсурим беядеха веаль нишмотейну ѓапкудот лах веаль ѓатов ки ло халу рахамеха веѓамерахем ки ло таму хасадеха меолам кивину лах.
веаль кулам йитбарах вейитромам шимха малькейну тамид леолам ваэд.
вехоль ѓахайим йодуха села виѓалелу эт шимха беэмет леолам ки тов ѓа-Эль йешуатейну веэзратейну села ѓа-Эль ѓатов. барух Ата Адонай ѓатов шимха улеха наэ леѓодот.
шалом рав аль Йисраэль амха тасим леолам ки ата ѓу Мелех Адон лехоль ѓашалом ветов беэйнеха леварех эт амха Йисраэль бехоль эт увехоль шаа бишломеха.
барух Ата Адонай ѓамеварех эт амо Йисраэль башалом.
йиѓью лерацон имрей фи веѓегъйон либи лефанеха Адонай цури вегоали.
Элоѓай нцор лешони мера усфатай мидабер мирма велимкалелай нафши тидом венафши кеафар лаколь тиѓье. птах либи бе-торатеха ве-ахарей мицвотеха тирдоф нафши вехоль ѓа-камим веѓахошвим алай раа меѓера ѓафер ацатам векалькель махашавтам. асэ лемаан шмеха. асэ лемаан йеминеха. асэ лемаан торатеха. асэ лемаан хдушатеха. лемаан йехальцун йедидеха ѓошиа йеминха ва-анейни. йиѓью лерацон имрей фи веѓегъйон либи лефанеха Адо-най цури вегоали. осэ шалом бимромав Ѓу яасэ шалом алейну веаль коль Йисраэль веимру амен.
йиѓью лерацон милфанеха Адонай Элоѓейну веАдонай Авотейну шибане бейт ѓамикдаш бимѓера беямейну. Ветен хелкену беторатеха. Вешам наавдеха бейира киемей олам укшаним кадмонийот.
вайехулу ѓашамайим веѓаарец вехоль цваам. вейехаль Элоѓим байом ѓашвии млахто ашер аса вайишбот байом ѓашвии миколь млахто ашер аса. вайеварех Элоѓим эт йом ѓашвии вайекадеш ото ки во шават миколь млахто ашер бара Элоѓим лаасот
барух Ата Адонай Элоѓейну в-Элоѓей авотейну Элоѓей Авраѓам Элоѓей Йицхак в-Элоѓей Яаков ѓа-Эль ѓагадоль ѓа-гибор веѓанора Эль эльон конэ шамайим ваарец.
маген авот бидваро мехайе метим бемаамаро ѓа-Эль ѓакадош шеэйн камоѓу. ѓамениях ле-амо бейом шабат кодшо ки вам раца леѓаниях лаѓем. льфанав наавод бейиръа вафахад венодэ лишмо бехоль йом тамид меэйн ѓабрахот. Эль ѓагодаот Адон ѓашалом мькадеш ѓашабат умеварех швии умениях бикдуша ле-ам медушней онег зехер лемаасэ врейшит.
Элоѓейну в-Элоѓей авотейну рцэ бимнухатейну. кадшейну бе-мицвотеха ветен хелькейну беторатеха. сабъэйну митувеха весамах нафшейну бишуатеха ветаѓер либейну леовдеха беэмет. веѓанхилейну Адонай Элогейну беаѓава уверацон шабат кодшеха веянуху ва Йисраэль мекадшей шмеха. барух Ата Адонай мекадеш ѓашабат.
Мизмор ледавид. Адонай рои ло йихсар. Бинеот деше ярбицейни аль мей менухот йенаалейни. Нафши йешовев янхейни бемааглей цедек лемаан шмо. Гам ки йелех бегей цалмавет ло ира ра ки Ата имади шивтеха умешантейха ѓэма йенахамуни. Таарох лефанай шульхан негед цорерай дишанта башемен роши коси ревая. Ах тов вахесед йирдефуни коль йемей хайяй вешавти бевейт Адонай ле орех ямим.
Барху
Барху эт-Адонай ѓа-меворах!
Барух Адонай ѓа-меворах леолам ваэд!
Яаков, праотец наш, находясь по дороге из Беэр-Шевы в Харан, установил порядок вечерней молитвы «Маарив». Время ее начинается с наступлением ночи — то есть с того момента, когда мы можем увидеть на небе три звезды средней величины. Лучше всего молиться «Маарив» именно в это время, однако можно сделать это и позже – до полуночи. В крайнем случае можно молиться «Маарив» до наступления рассвета, ибо случалось, что в Храме всю ночь до рассвета на жертвеннике догорали части жертвоприношений, не успевшие сгореть днем.
«Маарив» состоит из «Шма», «Шмонэ-эсрэ» и «Алейну».
Благословения, предшествующие чтению «Шма» и следующие за ним, отличаются от утренних и формой, и содержанием: после ответа на призыв «Благословите Г-спода благословенного», с которого «Маарив» начинается, произносят два благословения – одно «длинное», другое «короткое». «Длинное» начинается так: «Благословен, Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, по слову Которого наступает вечер. », и заканчивается так же: «Благословен Ты, Г-сподь, по слову Которого наступает вечер». Содержание этого благословения -восхваление могущества Вс-вышнего, сотворившего свет и мрак. Второе благословение, «короткое», начинающееся словами «Любовью вечной возлюбил Ты народ Свой. » и заканчивающееся словами «Благословен Ты, Г-сподь, любящий народ Свой, Израиль», говорит об исключительности народа Израиля, которому Вс-вышний даровал Тору.
После прочтения «Шма» также следуют два благословения – оба «короткие». В первом из них – «Истинно и достоверно» – центральное место занимает чудо освобождения из Египта; оно заканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, спасший Израиль!». Второе – «Дай нам, Отец наш, с миром отойти ко сну» – молитва об избавлении от всякой беды и несчастья. Это благословение заканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, охраняющий народ Свой, Израиль, вечно!». В субботы и праздники окончание этого благословения другое.
Чтобы подчеркнуть важность прочтения молитвы «Шмонэ-эсрэ» вместе с «миньяном», Галаха предписывает человеку, опоздавшему к началу «Маарива» и заставшему общину уже молящейся «Шмонэ-эсрэ», тут же присоединиться к ней и произнести «Шмонэ-эсрэ» вместе со всеми – а уж потом вернуться к «Шма».
Если человек нечаянно или в силу каких-либо особых обстоятельств не прочитал одну из ежедневных молитв, он обязан наверстать упущенное, когда будет молиться следующую по очереди молитву. Например, если он не успел помолиться «Минху», а время ее уже прошло, в молитве «Маарив» он должен прочитать «Шмонэ-эсрэ» дважды. Если пропущена «Минха» в пятницу, то в молитве «Маарив» оба раза следует прочитать субботнюю «Шмонэ-эсрэ» – несмотря на то, что ее текст отличается от текста пропущенной будничной «Шмонэ-эсрэ». Если же он забыл помолиться «Минху» в субботу – в «Маарив» на исходе субботы оба раза следует прочитать будничную «Шмонэ-эсрэ», несмотря на отличие ее текста от текста субботней «Минхи».
Если же человек пропустил молитву умышленно -исправить дело нельзя.
День прошел. Приближается время сна.
Тора предписывает нам читать «Шма» два раза в сутки, однако принято перед сном еще раз прочитать эту молитву – чтобы закончить день словами Торы и выражением веры в то, что, засыпая, мы вручаем свою душу Вс-вышнему на хранение.
Чтение «Шма» перед сном – это собрание молитв, отрывков из Торы и книги Тегилим и, в частности, благословение «Гамапиль» – «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, смежающий сном глаза мои. » Заканчивается оно так: «И сделай так, чтобы ложе мое было совершенным пред Тобою, и верни свет глазам моим наутро, чтобы не уснул я мертвым сном. Благословен Ты, Г-сподь, озаряющий весь мир славой Своею!» После произнесения этих молитв нельзя уже ничего говорить, так как мы хотим закончить наш день выраженной в этом благословении надеждой.
Еврейская этика требует от нас подводить итоги нашей духовной жизни не только раз в году, накануне Иом-Кипура, но ежедневно. Минуты, когда читается «Шма» перед сном, – исключительно подходящее время для того, чтобы окинуть взглядом все происшедшее за день и принять решение: то, что было сделано хорошего, следует укрепить и приумножить, а то, что было сделано плохого, следует исправить. Наши мудрецы советуют каждому из нас внимательно анализировать свои поступки и постоянно отдавать себе отчет в содеянном, подводить итог всем нашим поступкам.
Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!
Вопрос: Чем отличается порядок молитв в Пурим, кроме вставок на Пурим в Амиду? Читается ли Галель? Читается ли мусаф? Артем (Москва)
В вечерней молитве «Маарив» 14-го адара, т. е. с началом праздника Пурим, после «Шмонэ-эсрэ» читают книгу Эстер. Заканчивая «Маарив» после чтения книги Эстер, читают «Веата кадош», как на исходе субботы, «Кадиш шалем», пропуская предпоследнее предложение (начинающееся со слова титкабель) и «Алейну».
Во всех молитвах Пурима — «Маариве», «Шахарит» и «Минхе» — к 18-му благословению «Шмонэ-эсрэ» добавляют благодарственную молитву «Веаль а-нисим»; ее также произносят каждый раз, когда читают «Биркат а-мазон».
Алель не читают так как чтение «Мегилы» в Пурим заменяет чтение «Алеля». Мусаф также не читают.
Расписание молитв представлено справа на странице. Ниже приводится описание видов молитв и времени их проведения.
Шахарит (שַׁחֲרִית — `утренний`, `рассветный`), утренняя молитвенная служба. Изначально молящиеся собирались для этой службы в предрассветный час. Согласно аггадической интерпретации стиха из книги Бытие (19:27), праотец Авраам был первым, кто установил обязанность молиться утром. Талмуд полагает, что Шахарит — это своеобразное замещение существовавшего в храмовую эпоху жертвоприношения тамид, совершавшегося на рассвете (Бр. 26б).
Шахарит, как и Минха и Ма‘арив, представляет собой молитвенную службу, отправляемую в миньяне. Один из молящихся выступает в роли шалиах циббур (`посланник общины`) и произносит текст молитв вслух. В определенных местах молящиеся вторят ему или произносят те или иные части молитвы самостоятельно (Каддиш, Кдушша, Литургия). Время Шахарит регламентируется теми же галахическими нормами, которые определяют время молитвы Шма и Амида . Можно молиться и в более позднее время до середины светового дня.
Шахарит отправляют, облачаясь в таллит и тфиллин, в субботу и праздники — только в таллит. 9 Ава в знак траура во время утренней молитвы не облачаются ни в таллит, ни в тфиллин. Согласно Шулхан аруху (ОХ. 51:4), начиная с определенного места в Шахарит и до Амиды не следует разговаривать или прерывать молитву.
МИНХА́ (מִנְחָה, буквально `дар`, `приношение`), дневная молитва, одна из трех ежедневных молитв. Молитвы Шахарит и Минха — аналогия ежедневных жертвоприношений в Иерусалимском храме, причем Минха соответствует приношению агнца на заходе солнца. В субботу и в посты перед Амидой читается раздел из Торы. В Минху суббот, праздников и новомесячий и в кануны этих дней Таханун не читается. У сефардов и хасидов (см. Хасидизм) принято начинать Минху чтением небольших отрывков из Торы.
Минха произносится по закону на исходе половины седьмого часа вечера (причем часом здесь считается 1/12 часть дня с рассвета до заката), однако может читаться вплоть до захода солнца. Минха, произносимая на исходе половины седьмого часа, называется минха гдола (`большая Минха`); Минха, читаемая после исхода половины десятого часа, — минха ктанна (`малая Минха`). Чтобы напомнить еврею о необходимости чтения Минхи, раввинистические авторитеты установили, что с наступлением времени чтения молитвы запрещено производить крупные коммерческие сделки или приступать к общей трапезе, не произнеся предварительно Минхи. После наступления времени чтения минха ктанна запрещены даже мелкие сделки и участие в обычной трапезе, если молитва еще не произнесена.
Маарив ( מַעֲרִיב ; от עֶרֶב , вечер), также Арвит ( עַרְבִית ), вечерняя молитва, одно из трех обязательных ежедневных богослужений. В Талмуде и в позднейшей раввинистической литературе эта служба называется Арвит. Ее популярное название Ма‘арив стало применяться по выражению х а-ма‘арив аравим (`приводящий вечера`) в начальной и заключительной частях первой ее бенедикции. Время чтения Ма‘арив — с появления трех звезд на небе до полуночи (в случае запоздания — до утренней зари).
В отличие от молитв Шахарит и Минха, Амида Ма‘арив, ввиду ее первоначально необязательного характера, не повторяется вслух кантором, а заключается им чтением полного каддиша. Служба завершается чтением Алейну и поминального каддиша. На исходе субботы или праздника Ма‘арив следует обычному образцу, но в четвертую бенедикцию Амиды включается формула, открывающаяся словами « Атта хонанта́ну » (`Ты даровал нам`) и подчеркивающая отделение священного от будничного, света от тьмы, Израиля от других народов, дня седьмого от шести дней творения.
вторник, 18:30: урок для мужчин
каждый день: индивидуальные
занятия по предварительной записи
После женитьбы, мужчина может забыть о своих ошибках:
двум людям нет необходимости помнить одно и то же.
Минха — это дневная составная молитва
Порядок чтения Минхи:
Сначала прочитайте молитву Ашрей (откроется в новом окне) и возвращайтесь обратно на эту страницу.
Затем повернитесь в сторону Израиля и прочитайте молитву Шмонэ-Эсрэ (откроется в новом окне)
После чего идёт молитва Алэну лешабэах (откроется в новом окне)
Завершается Минха молитвой Кадиш скорбящего
© КИФА, 2010-2018
1. Следует стараться не молиться вечернюю молитву, пока не наступит ночь, то есть выйдут звезды. Тем не менее, если очень нужно, разрешается молиться вечернюю молитву после времени «плаг аминха» – часа с четвертью до захода солнца, под часом понимается одна двенадцатая дня, как мы объяснили в главе Толдот; в хороших календарях указано время «плаг аминха» для каждого дня года. Если приходится молиться маарив в какой-то день до захода солнца, нужно постараться в этот день закончить молитву минха до времени «плаг аминха». Как описано в главе Ваэтханан, вечером, после выхода звезд, нужно читать отрывки из Торы, называемые «шема», поэтому тот, кто молился маарив до наступления ночи, должен будет ещё раз прочесть эти отрывки.
2. Когда уже близко время молитвы, нельзя устраивать трапезу пока не помолишься. Как только время маарив уже наступило, следует помолиться как можно скорее. Надо быть особенно осторожным, чтобы успеть помолиться до полуночи. Тем не менее, если полночь прошла, можно все ещё молиться эту молитву до рассвета.
3. Мицва помыть руки перед вечерней молитвой. Те, кто только закончил минху и сразу начинает вечернюю молитву, как делается во многих синагогах, могут второй раз руки не мыть.
4. Желательно немного позаниматься Торой ночью, особенно хорошо заниматься Торой между минхой и мааривом, и так делают во многих синагогах – молятся минху перед заходом солнца, потом немножко занимаются, а потом молятся маарив.
5. Перед сном не следует много есть, это вредно для здоровья, а также от этого тяжелее утром вставать. Кроме того, сильное переедание часто является причиной плохих снов, а у мужчины может привести к извержению семени во сне. Нужно пойти спать достаточно рано, чтобы вовремя проснуться для утренней молитвы.
6. Желательно перед сном подумать обо всем, что было сделано за день. Осторожны ли мы были в соблюдении заповедей, в особенности в отношении дурных качеств – зависти, ненависти, жадности, злобы и гордости? Следили ли мы за нашим языком? На что потратили драгоценное время? Если человек сделал что-то неподобающее, следует твердо решить больше этого не повторять и подумать, как практически спастись от греха, какие ограждения нужно поставить, чтобы подобное больше не повторилось. Также следует попросить Создателя, чтобы Он нас простил и помог нам больше не делать плохого. Следует также простить других, если они поступали с нами не как положено: Вс-шний прощает тех, кто сами легко прощают других.
Тот момент, с которого разрешено читать «Маарив» (т. е. «Вечернюю молитву»), называется в Aлахе цет а-кохавим («появление звезд»). Но поскольку Алаха имеет в виду не первые, самые крупные звезды, а средние, а знания, уточняющие, какие именно это звезды, до нас не дошли, принято считать, что момент цет а-кохавим наступает спустя 20 минут после захода солнца.
Изначально молитву «Маарив» можно было читать в течение всей ночи, до рассвета. Но мудрецы приняли установление, ограничивающее это время полночью. Причина этого ограничения — опасение, что человек, уставший за день, захочет сначала поесть и отдохнуть, думая, что для чтения «Маарива» у него еще достаточно времени, а потом проспит всю ночь и не помолится совсем. Алаха разрешает следовать изначальному правилу только в крайнем случае.
При особо сложившихся обстоятельствах, как исключение, разрешено прочитать «Маарив» и до наступления ночи, даже еще до захода солнца, однако в этом случае как только наступит время цет а-кохавим, надо еще раз прочитать «Шма» без сопровождающих четырех благословений.
За полчаса до цет а-кохавим запрещается начинать трапезу (но можно слегка перекусить и попить). А если уже приступили к трапезе, с наступлением ночи надо прервать ее и прочитать «Шма» без благословений, а закончив трапезу, молиться «Маарив» полностью. Но если трапеза затянулась настолько, что время, отведенное для «Маарива», истекает, надо прерваться, прочитать «Маарив» полностью, а потом возобновить трапезу. Если, подобно уже сказанному выше (71:4), есть уверенность, что «Маарив» не будет пропущен, разрешается начать трапезу даже перед самым наступлением ночи. Этот запрет относится также к любому делу, которое может затянуться надолго. Даже учить Тору запрещено, когда наступает время вечер него чтения «Шма», если нет никого, кто на помнит об этой обязанности.
После «Барху» нельзя ничего говорить. 1-е, 3-е и 4-е благословения «Шма» следует заканчивать раньше хазана, чтобы отвечать ему «амен». Однако после 2-го благословения, перед самым началом «Шма», «амен» не отвечают. «Шма» и «Шмонэ-эсрэ» читают по тем же правилам, как в «Шахарит» (см. выше, главы 17 и 18), однако и «Маариве» хазан не повторяет «Шмонэ-эсрэ». «Шма» читают сидя; встают в начале «Хаци-кадиша» перед «Шмонэ-эсрэ».
В отличие от «Шахарит», между окончанием последнего благословения после «Шма» и началом «Шмонэ-эсрэ» хазан читает «Хаци-кадиш», а молящиеся дают на него все полагающиеся ответы. Кроме того, разрешается ответить на «Барху».
Поскольку в «Маариве» нет «Тахануна», в шестом благословении «Шмонэ-эсрэ» не ударяют себя в грудь на словах «ибо грешны мы», «ибо преступны мы» (ср. с 18:13).
Если после «Маарива» все ушли из синагоги, но двое остались и один из них еще не закончил молитву, то другой обязан задержаться и подождать, пока тот не помолится. Но если опоздавший начал молиться уже после «миньяна» и ясно, что он не боится остаться один, тогда ждать его не обязательно. (Однако благочестивый человек останется с ним и в этом случае.)
Добрый день. Меня зовут Екатерина. Я верующий человек, хожу в церковь, верю в Бога и Христа спасителя.Данный сайт был создан как хранилище различных молитв, которые мне удалось найти.
Сайт не призывает к действию. Если вы нашли материалы оскорбляющие Ваше чувство верующего, то напишите мне в контактную форму, он будет удален.