Молитва Отче наш текст на старославянском с ударением

На данной странице вы найдете детальное описание: молитва отче наш текст на старославянском с ударением - подобранную специально для Вас!

Здесь представлен вариант молитвы «Отче наш» на русском современном языке, что делает ее очень простой для чтения и запоминания. Она подходит и взрослым и детям, как на каждый день, так и для особых случаев, например, для крещения ребенка.

О́тче наш, су́щий на небеса́х!

Да святи́тся и́мя Твое́;
Да прии́дет Ца́рствие Твое́;
Да бу́дет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе;
Хлеб наш насу́щный дай нам на сей день;
И прости́ нам до́лги на́ши, как и мы проща́ем должника́м на́шим;
И не введи́ нас в искуше́ние, но изба́вь нас от лука́вого.

И́бо Твое́ есть Ца́рство и си́ла и сла́ва вове́ки.

О́тче наш, су́щий на небеса́х!

Да святи́тся и́мя Твое́;
Да прии́дет Ца́рствие Твое́;
Да бу́дет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе;
Хлеб наш насу́щный подава́й нам на ка́ждый день;
И прости́ нам грехи́ на́ши, и́бо и мы проща́ем вся́кому должнику́ на́шему;
И не введи́ нас в искуше́ние,
Но изба́вь нас от лука́вого.

Как отче наш (знать, выучить) (значение фразеологизма) — очень хорошо; наизусть

«Отче наш» — это молитва Господня. Ее преподал Иисус Христос в Своей Нагорной проповеди. Об этом указывается в Евангелие от Матфея (гл. 6, стр. 9 — 13), а также в Евангелие от Луки (глава 11, стр. 2 — 4).

В русских школах (до революции 1917 года) преподавали религию и эту молитву ученики должны были знать наизусть.

Капитулярии Карла Великого предписывали, чтобы каждый христианин знал «Отче наш» наизусть.

Мф.6:9 «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;

Мф.6:10 да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Мф.6:11 хлеб наш насущный дай нам на сей день;

Мф.6:12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

Мф.6:13 и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь».

«Отче наш, Иже еси на небесех, да святится Имя Твое,

да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь

и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим

и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь» (Мф. 6, 9-13).

Фразы с близким значением

«Певчие» (1884 г.) — в церковном хоре: «После «Херувимской» поют «Верую», потом «Достойно и праведно», поют чувствительно, гладенько — и так до «Отче наш».

— А по-моему, отец Кузьма, — говорит регент, — простое «Отче наш» лучше нотного. Его бы и спеть при графе.»

«Война и мир» (1863 – 1869 гг.) — «Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех»

Пожалуй, можно с уверенностью утверждать, что главной молитвой в христианстве является «Отче наш». Она очень сильная и способна помочь в любых ситуациях. Текст этой молитвы очень простой, поэтому выучить ее абсолютно несложно.

Данная молитва является универсальной. Ее часто читают при страшных болезнях, когда здоровье значительно ухудшается, в моменты уныния, в периоды возникновения неприятностей. Эту молитву рекомендуется использовать, когда по каким-либо причинам человека покидают силы или преследует череда бесконечных проблем и неурядиц. Верующие люди не сомневаются в целебной силе данной молитвы, если она произносится от чистого сердца. При таком условии Господь обязательно услышит молящегося человека.

История возникновения молитвы «Отче наш» очень интересная. Это единственное молитвенное обращение, которое даровал своим ученикам сам Иисус Христос. По прошествии некоторого времени молитва переводилась на разные языки и немного видоизменялась. Но при этом все христиане считали ее главной, независимо от своей национальной принадлежности.

Исполнение молитвы также имеет свою историю. В древние времена этот молитвенный текст был предназначен для исполнения всем народом при молении в храмах. Чуть позже возникла традиция песнопения, которая сохраняется до сих пор.

Эта молитва в Евангелии представлена в различных вариантах. В кратком изложении — от Луки, в полном изложении — от Матфея. Второй вариант более распространен в христианской церкви.

Слушать онлайн аудио песня-молитва:

Скачать бесплатно в МР3: Otche_nash.mp3 (cкачиваний: 46) 

Встречаются разные трактовки данной молитвы. Распространенным является толкование священнослужителя Антония Сурожского, которое основано на разделении молитвенного текста на несколько частей.

  • Первая является призывам к Всевышнему;
  • Вторая — это призывы непосредственно грешника, которые пропитаны его желанием попасть в Царство Небесное;
  • Последняя представляет собой славословие Святой Троицы.

Бог называется в молитве Отцом. Это значит, что молитвенным обращением к Богу подчеркивается, что все люди на земле равны перед Господом. Для Бога нет границ в восприятии конкретного человека. Всевышнего не интересует ни национальность верующего, ни его материальное благосостояние, ни происхождение. Только тот может себя считать себя Сыном Отца Небесного, кто придерживается заповедей Божьих и ведет благочестивый образ жизни.

В различных церковных источниках имеется и пофразовое толкование молитвы, которая очень важна для всех верующих:

Сила молитвы «Отче наш» неоспорима, но при этом очень важно правильно ее читать. Эту молитву можно читать в любой жизненной ситуации, когда в этом возникает душевная необходимость. Но для того, чтобы нормализовать собственную жизнь и жить в согласии с Богом, следует молиться утром и вечером в полном одиночестве. Только оставшись наедине с богом, можно с помощью данной молитвы полностью открыть душу Господу.

Текст молитвенного обращения рекомендуется выучить наизусть. Сделать это не сложно, поскольку он понятный и короткий. Кроме того следует молиться перед любой иконой Иисуса Христа или Пресвятой Богородицы.

Существует некоторые другие правила чтения молитвы в различных ситуациях:

  • При развитии опасной болезни, когда врачи бессильны, данную молитву нужно читать до 40 раз в день.
  • Когда семейная жизнь наполнена ссорами и скандалам, то нужно каждый день читать молитву в соответствии со старославянскими вариантами с правильными ударениями.
  • Перед важным экзаменом нужно обязательно читать эту молитву.
  • Молитву нужно читать матерям, когда сын находится на военной службе, это позволит уберечь свое чадо от гибели и ран.
  • Для того чтобы зарядить себя положительной энергией на весь день и привлечь к себе везение, проснувшись, нужно сразу прочитать эту молитву.
  • Молитву нужно читать для того, чтобы снять нервное напряжения и уберечь себя от последствий нервных стрессов.
  • При нахлынувшем отчаянии молитва поможет найти выход из ситуации.
Читайте так же:  Молитва для продажи земли и дома

Если вы молитесь в церкви, то активизировать молитву можно правильным произношением молитвенного текста. Это одна из тех молитв, в которой не рекомендуется ничего менять. Она должна быть как можно ближе к оригиналу.

Очень важно, придя в храм, постараться раскрыть всю душу перед господом, в ней не должно присутствовать ни малейшего лицемерия или притворства. Следует помнить, что от Бога ничего невозможно спрятать. Чтобы молитва была услышана, нужно психологически себя настроить на то, что если Богом будут посланы испытания, то это нужно обязательно принять и пережить. Если вы не готовы к этому, то не искренним молением вы только усугубите жизненную ситуацию.

Очень часто верующим людям и паломникам снится, что они читают молитву «Отче наш во сне». В любом случае это положительный сон, но при этом, он может трактоваться по-разному.

Сон, связанный с чтением молитвы «Отче наш», всегда является важным знамением для человека.

Некоторые основные толкования такие:

Церковь считает, что ночные видения, в которых человек видит себя читающим молитву «Отче наш» всегда вещие.Ведь даже в Священном Писании упоминается о том, что сон это естественное состояние человека, которое является частью жизни.

Церковь считает, сам Господь иногда объявляет свою волю через сон, а также предупреждает об определенных грядущих событиях. Имеются свидетельства о том, что Господь говорит с верующими во сне. Такие видения являются откровениями.

Церковь утверждает, что особенно знаковой является молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне. Если вы это делаете перед иконой, то это указывает на то, что судьба поставит вас перед необходимостью сложного выбора. Чтобы принять правильное решение, понадобится много усилий и нужно будет проявить силу воли. Такой сон, по мнению церковных священнослужителей, говорит о том, что вам нужно будет обратиться наяву за помощью к Богу.

«Отче наш» во сне может быть свидетельством того, что у вас не все чисто за душой. И возможно пришло время раскаяться в своих грехах и начать жить по-новому. Если вы осознаете это, то вы сможете стать благополучным и успешным человеком. Такой сон, по мнению церкви, укрепляет веру в душе человека.

Неблагополучным считается сновидение, в котором чтение молитвы в храме сопровождается поклонами. Оно является предвестником несчастного случая, потери денег или смерти кого-либо из близких людей. Но с другой стороны церковь говорит о том, что никогда не стоит опускать руки и а нужно верить в милость Божью. Поэтому необходимо непрестанно молится и просить у Господа помощи.

Плачущие иконы Для Православной церкви, икона — это особая форма Божественного откровения и неотъемлемая часть…

Житие святого Евстратия В основном все упоминания о нем в большей части сосредоточены в тех,…

Сильнейшая молитва о здоровье Пантелеймону Целителю Молитва почитаемому христианскому святому, которого Бог наделил даром исцелять…

Кому молятся о работе и деньгах? Святые, покровительствующие материальному состояниюБывает, в жизнь врываются непредвиденные трудности,…

И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век; Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бога и́стинна, рожде́на, несотворе́на, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша.

Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы, и вочелове́чшася.

Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша и погребе́на.

И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием.

И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́.

И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́.

И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щаго, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки.

Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь.

Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в.

Полный текст молитвы Отче наш на латинском языке: читать текст на латыни в русской транскрипции с ударениями.

На латинском языке:

Pater noster, qui es in caelis,

fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.

Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.

Русская транскрипция:

Па́тэр но́стэр, кви эс ин цэ́лис,санктифицэ́тур но́мэн ту́ум;

фи́ат волю́нтас ту́а си́кут ин цэ́ло эт ин тэ́рра.

Па́нэм но́струм квотидиа́нум да но́бис о́диэ;

ет дими́ттэ но́бис дэ́бита но́стра си́кут ет нос дими́ттимус дэбито́рибус но́стрис;

эт нэ нос инду́кас ин тэнтацио́нэм, сэд ли́бэра нос а ма́ло.

Кви́a ту́ум эст рэ́ньум, эт потэ́стас, эт гло́риа ин сэ́кула.

«Pater noster» («Отче наш», или «Молитва Господня») — основная молитва в христианской традиции. Она содержится в Евангелии от Матвея (6:9–13) и в Евангелии от Луки (11:2–4). Это единственная молитва, которую предложил сам Иисус.

Pater noster, qui es in caelis,
sanctificētur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terrā.
Panem nostrum quotidiānum da nobis hodie,
et dimitte nobis debĭta nostra,
sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris.
Et ne nos indūcas in tentatiōnem,
sed libĕra nos a malo.
Amen.

па’тэр но’стэр, кви эс ин цэ’лис,
санктифицэ’тур но’мэн ту’ум.
адвэ’ниат рэ’гнум ту’ум.
фи’ат волю’нтас ту’а,
си’кут ин цэ’лё, эт ин тэ’рра.
па’нэм но’струм квотидиа’нум да но’бис hо’диэ,
эт дими’ттэ но’бис дэ’бита но’стра,
си’кут эт нос дими’ттимус дэбито’рибус но’стрис.
эт нэ нос инду’кас ин тэнтацио’нэм,
сэд ли’бэра нос а ма’лё.
а’мэн.

»» Скачать латинский текст «Pater noster»:pdfrar

Наш отец, который на небесах,
пусть святится твое имя.
Пусть придет твое царство.
Пусть будет твоя воля,
как на небе, и на земле.
Наш ежедневный хлеб дай нам сегодня
и прости нам наши долги,
как и мы прощаем нашим должникам.
И не вводи нас в испытание,
но освободи нас от зла/злого.
Аминь.

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя
и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.

Отец наш на Небесах,
Пусть прославится Твоё имя,
Пусть придёт Твоё царство,
пусть исполнится и на Земле
воля Твоя, как на Небе.
Дай нам сегодня насущный наш хлеб.
И прости нам наши долги,
как и мы прощаем тех, кто нам должен.
Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.

Читайте так же:  Блаженная Матрона Московская молитва о замужестве

Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.
Аминь.

»» Скачать русский перевод «Pater noster»: pdfrar

Ойча наш, Каторы ёсць у небе,
свяціся iмя Тваё,
прыйдзi валадарства Тваё,
будзь воля Твая
як у небе, так i на зямлi.
Хлеба нашага штодзённага дай нам сёння,
і адпусцi нам правіны нашы,
як i мы адпускаем вiнаватым нашым,
і не ўводзь нас у спакусу,
але збаў нас ад злога.
Амэн.

Ойча наш, Які ёсць на нябёсах,
няхай свяціцца імя Тваё,
няхай прыйдзе Царства Тваё,
няхай будзе воля Твая
як на небе, так і на зямлі.
Хлеб наш надзённы дай нам сёння;
і даруй нам даўгі нашы,
як і мы даруем даўжнікам нашым;
і не ўвядзі нас у спакусу,
але збаў нас ад злога.
Амінь.

»» Спампаваць беларускі пераклад «Pater noster»: pdfrar

© Кафедра классической филологии БГУ, .

В случае использования материалов сайта гиперссылка на graecolatini.bsu.by обязательна!

Похоже, Вы используете устаревшую версию браузера Internet Explorer. Некоторые страницы могут отображаться неправильно. Кроме того, использование устаревшего браузера повышает риск взлома Вашего компьютера. Пожалуйста, обновите браузер!

Основные племена участвовавшие в формировании русского народа
восточные славяне:
— вятичи
— словене новгородские
— словене ильменские
— кривичи

финно-угры:
— весь
— меря
— мещера
— мордва

балты:
— голядь

p.s. речь идет о племенах в границах современной России

Шестьсот сортов пива и советский государственный патернализм должны сосуществовать в одном флаконе. подробнее.

Идентичность великороссов была упразднена большевиками по политическим соображениям, а малороссы и белорусы были выведены в отдельные народы. подробнее.

Как можно быть одновременно и украинцем и русским, когда больше столетия декларировалось, что это разные народы. Лгали в прошлом или лгут в настоящем? подробнее.

Советский период обесценил русскость. Максимально её примитивизировав: чтобы стать русским «по-паспорту» достаточно было личного желания. Отныне соблюдения неких правил и критериев для «быть русским» не требовалось. подробнее.

В момент принятия Ислама у русского происходит отрыв ото всего русского, а другие русские, православные христиане и атеисты, становятся для него «неверными» и цивилизационными оппонентами. подробнее.

Чечня — это опора России, а не Урал и не Сибирь. Русские же просто немножко помогают чеченцам: патроны подносят, лопаты затачивают и раствор замешивают. подробнее.

«Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

«Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.»

«Отче,
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши,
ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
и не введи нас в искушение»

«О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое́,
да бу́дет во́ля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искуше́ние,
но изба́ви нас от лука́ваго.»

Молитва Господня является единственной, кстати говоря, в Новом Завете. Упоминается, как известно, в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки.

Из Евангелия от Матфея (6:9-13), современный адаптированный перевод:
«Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Из Евангелия от Луки (11:2-4), современный адаптированный перевод:
«Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.»

Интересно, что разные православные сайты, епархии и издатели предпочитают обычно какой-то один из вариантов. Одни — вариант от Матфея, другие — от Луки. Но некоторые — приводят так называемый смешанно-адаптированный текст, заменяя «грехи» в тексте от Луки на «долги» в тексте от Матфея.

На некоторых сайтах и в некоторых молитвенниках приводится такой смешанный вариант на церковнославянском:
«Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.»

Здесь замена «грехи» на «долги» взяты от Матфея, а отсутствие дополнения (Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.) и слова «аминь» — взято от Луки.

Этот вариант следует признать наиболее близким к древнеславянскому старообрядческому тексту.

В некоторых случаях после этой молитвы следует особое добавление, которое называют славословием:
«Яко Твое есть Царство, и Сила, и Слава Отца, и Сына, и Св. Духа ныне и присно и во веки веков. Аминь.»

Это дополнение, по всей видимости, не является каноническим. Тем не менее, даже на вполне официальных сайтах епархий Молитва Господня иногда приводится с расширенным или (наоборот) сокращенным дополнением.

Читайте так же:  Какую молитву читают чтобы простить человека

Например, на сайте Хабаровской епархии, приводящей, кстати говоря, перевод молитвы на японский язык, в частности, указано:
«Православные люди добавляют: Яко Твое есть и Царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!»

Откуда у епископа Хабаровской епархии такая в том уверенность — неизвестно. Но это есть, в некотором смысле, тоже официальное мнение. Либо Хабаровск настолько далеко, что возникло естественное разночтение с прочими епархиями. При этом, что интересно, в приведенном переводе на японский славословие отсутствует.

На сайте белорусской православной церкви приводится эта же молитва с кропотливым разъяснением каждой строфы. Но, что интересно, молитва приводится с сокращенным дополнением:
«Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Скорее всего, молитва «Отче Наш» вовсе не нуждается в каком-либо дополнении. Это дополнение явно добавлено позднее.

Именно такой текст молитвы представляется правильным. Но как его читать? Это уже было описано в статье о псалме 90. Просто отключите сознание и включите подсознание, и все станет понятно. Ударения выделены красным цветом:

О тче н а ш, и же ес и на неб е с е х
Да свят и тся и мя тво е
Да при и дет ц а рствие тво е : да б у дет в о ля тво я
Я ко на небес и и на земл и .
Хл е б наш нас у щный д а ждь нам дн е сь,
И ост а ви нам д о лги н а ша,
Я ко же и м ы оставл я ем должник о м н а шим:
И не введ и нас во искуш е ние,
Но изб а ви нас от лук а ваго.

Внимательный человек, впрочем, заметит, что в церковнославянском тексте ударения уже расставлены. Совершенно ясно, что старославянский текст молитвы не нуждается ни в какой адаптации. Все понятно. Вопрос — зачем тогда эту молитву пытаются «осовременить»?

Интересная статья на эту тему приведена на сайте Молодежной Православной газеты «Логос» (Якутско-Ленская Епархия):

«Молитва Господня была переведена и на якутский язык. Но только наши священники недоумевают: по их наблюдениям, якуты часто предпочитают молиться не на родном языке или более понятном русском, а на церковнославянском…»

Дети Природы якуты понимают, что обращение к Высшему Существу не подлежит многочисленным переводам с одного языка на другой. А мы — не понимаем, и читаем адаптированный для «поколения пепси» современный текст — очередной «перевод».

Вот, казалось бы, все рассмотрено. Ан нет. В первом русском печатном издании Библии (Острожская Библия), выполненным Иваном Фёдоровым в 1581 году, текст молитвы все-таки отличается. Там вместо «и не введи нас во искушение» было: «и не введи нас в напасть». И так продолжалось долго, до 1751 года, когда издали Елизаветинскую Библию. Была создана под патронажем Елизаветы II специальная комиссия, которая в течение нескольких лет тщательно сверяла текст Острожской Библии с греческим вариантом. Использовались и другие источники: Альдинская Библия (1518 г.), Сикстинское издание греческого перевода Танаха (1587 г.) и его перевод на латинский (1588 г.). В результате «напасть» была заменена на «искушение».

Как к этой замене относиться — неизвестно. Представляется, что замена эта была произведена настолько давно, что «намоленность» текста уже нейтрализовала эти изменения. При всех прочих вариантах в первую очередь следует справляться, скорее, по старообрядческим текстам, как редко подвергающимся адаптациям и изменениям. Но в доступных старообрядческих текстах можно встретить как раз приведенный на иллюстрации вариант.

В православной культуре существует множество различных канонов и обычаев, которые для многих некрещенных людей могут показаться весьма необычными. Однако молитва «Отче наш» — это то самое религиозное обращение, слова в котором знакомы всем и каждому не понаслышке.

да прии́дет Ца́рствие Твое́,

я́ко на небеси́ и на земли́.

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

и оста́ви нам до́лги наша,

я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;

и не введи́ нас во искуше́ние,

но изба́ви нас от лука́ваго.

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Происхождение «Иже еси на небесех» имеет давнюю многовековую историю. В Библии упоминается о том, что автором молитвы Господня является сам Иисус Христос. Она была дана им тогда, когда он находился еще при жизни.

За время существования Отче наш, многие священнослужители выражали и продолжают выражать своё мнение о главном смысле, который изложен в данной молитве. Их толкования при этом сравнительно отличаются друг от друга. И в первую очередь это связано с тем, что в содержании этого священного и глубокомысленного текста заложен очень тонкий, но при этом важный философский посыл, который может быть воспринят каждым человеком абсолютно по-разному. При этом сама молитва по сравнению с другими является достаточно короткой. Поэтому выучить её может каждый!

Молитва «Отче наш» составлена таким образом, что весь ее текст имеет особую структуру, в которой предложения разделяются на несколько смысловых частей.

  1. В первой части говорится о прославлении Бога. Во время её произнесения, люди обращаются к Всевышнему со всем признанием и уважением, думая о том, что это главный спаситель всего рода человеческого.
  2. Вторая часть подразумевает индивидуальные просьбы и пожелания людей направленные Богу.
  3. Заключение, которое завершает молитву и обращение верующих.

Проанализировав полностью весь текст молитвы, интересной особенностью окажется тот факт, что за время произнесения всех её частей, людям предстоит семь раз обратиться со своими просьбами и пожеланиями к Богу.

А для того, чтобы Бог услышал просьбы о помощи и смог помочь, каждому человеку не помешало бы изучить подробную информацию с детальным разбором всех трех частей молитвы.

Данная фраза дает понять православным, что Бог, это главный правитель Царства Небесного, к которому душой нужно относиться точно также, как и к родному отцу. То есть со всей теплотой и любовью.

Иисус Христос, когда учил своих учеников правильно молиться, говорил о том, что нужно полюбить Отца Бога.

В толковании многих священнослужителей, фраза «Сущий на небесах» понимается в переносном смысле. Так, например, Иоанну Златоусту в своих размышлениях она представлялась в качестве сравнительного оборота.

Читайте так же:  Какие нужно знать молитвы для крещения

В других толкованиях говорится, что «Сущий на небесах» имеет образное выражение, где небо является олицетворением любой человеческой души. Иными словами Божья сила присутствует в каждом, кто в нее искренне верит. И поскольку душой принято называть человеческое сознание, которое не имеет материальной формы, но при этом оно (сознание) есть, то соответственно весь внутренний мир верующего в данном толковании предстает в качестве небесного облика, где существует и Божья благодать.

Оно означает, что люди должны славить имя Господа Бога, посредством совершения добрых и благородных поступков, не нарушая при этом всех заповедей Ветхого завета. Фраза «Да святится имя твое» является оригинальной и при переводе молитвы не была заменена.

В библейских сказаниях говорится, что при жизни Иисуса Христа, царство Божие помогало людям преодолевать страдания, изгонять нечистую силу, в том силе бесов, исцелять больной организм от всевозможных болезней, создавая условия для прекрасной и счастливой жизни на земле.

Но со временем огромное количество людей всё-таки оказалось не способными уберечь себя от грязных искушений, порочащие и очерняющие их слабовольные души искусственными соблазнами. В конечном итоге отсутствие смирения и безукоризненное следование своим собственным природным инстинктом превратило большую часть общества в диких зверей. Надо сказать, что данные слова вплоть и до настоящего времени не утратили своей оригинальности.

Речь о том, что не нужно бояться власти Божией, поскольку ему виднее каким образом должна сложиться судьба каждого человека: сквозь труд или боль, радость или печаль. Какими бы неприятными обстоятельствами не был наполнен наш путь, важно, что с Божией помощью он всегда обретает смысл. Это, пожалуй, самые сильные слова.

Эти слова полны загадочности и сложности. Мнения многих священнослужителей сошлось в том, что смысл данной фразы обусловлен постоянством Бога. То есть он должен оберегать людей не только в самые трудные минуты, но и в другие случаи, оставаясь с ними всегда. Очень важно выучить данные слова наизусть.

Нужно научиться прощать грехи близких и посторонних людей. Потому что только тогда все собственные пороки будут прощены.

Это значит, что люди просят Бога о создании на жизненном пути тех трудностей и преград, которые нам по силам пройти. Ибо все неподвластное способно сломить человеческую душу и утратить его веру, подвергнув всякого человека к искушению.

Здесь все понятно. Мы просим у Бога помощи в борьбе со злом.

Молитву Отче наш можно распечатать себе на бумагу перед походом в церковь.

Важно отметить, что все представленные выше слова изложены на современном русском языке, которые являются переводом с древнецерковного.

Дома молитва «Отче наш» читается утром и на ночь перед сном. А в храме обращаться к Богу можно в любое время.

Отче наш – основная православная молитва. Многие не воцерковленные люди знают ее наизусть. Но вот с историей ее возникновения и правилами чтения знакомы не все.

Молитву Отче наш еще называют Молитва Господня. Именно она считается главной молитвой православного христианства.

Текст молитвы приведен в Евангелии от Луки и от Матфея. В варианте от Луки она более короткая и лаконичная. Возможно, именно поэтому подробная молитва, данная Иисусом Христом и записанная Матфеем, стала более популярной и использовалась уже в раннехристианских богослужениях.

В первом веке нашей эры молитва стала центральной точкой богослужения. С нее начинались службы и таинство причастия.

Согласно версии евангелиста Матфея, текст молитвы прозвучал во время Нагорной проповеди Иисуса. Лука же утверждал, что Иисус дал ее своим апостолам, когда они попросили научить их молиться.

На родном языке Иисуса – арамейском – молитва не сохранилась. Единственные сохранившиеся и дошедшие до нас рукописи – это перевод на древнегреческий. Причем, в этих переводах текст имеет некоторые различия.

Бытует мнение, что первоначальный вариант молитвы, записанной Лукой, был краток и сильно отличался от более популярного варианта текста Матфея. Но при переводах различия начали постепенно стираться, и уже в Средние века в двух Евангелиях можно было прочесть почти одинаковый текст.

Основное различие в финальной фразе, которой нет у Луки:

Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь.

Эта краткая молитва несет в себе богатство и разнообразие смыслов. Именно поэтому ее толкованием занимались виднейшие богословы всех времен: Иоанн Златоуст, Кирилл Иерусалимский, Ефрем Сирин, Максим Исповедник, Иоанн Кассиан и многие другие.

Бог в молитве упоминается как Отец. Это значит, что все мы одинаково близки к Богу и равны перед ним, несмотря на кажущиеся различия. И именно тот, кто соблюдает десять заповедей, которые Бог дал человечеству через пророка Моисея, ведет чистую праведную жизнь, достоин называть Всевышнего своим Отцом.

Филарет Дроздов при истолковании разделяет молитву на три основных части: призывание Господа, семь прошений и славословие. Каждая из этих частей напоминает, что мы соединены с Богом и всегда будем услышаны им.

Молитва Отче наш по-настоящему сильная. Тысячи людей с ее помощью обретали покой и благодать в душе, избавлялись от депрессий, навязчивых мыслей и даже болезней.

Молитву желательно выучить наизусть, чтобы не сбиваться при ее произнесении. Отче наш можно читать как в церкви, так и дома. Произнося слова молитвы, не позволяйте мыслям отвлекать вас от процесса. Откройте душу перед Богом, произносите слова вдумчиво и с максимальной искренностью. Пропускайте через себя каждое слово. Чем более пламенной и сердечной будет ваше обращение к Господу, тем больше вероятность, что он услышит его.

Во время молитвы постарайтесь остаться наедине с Господом. Дело не в том, где вы произносите ее – в церкви, дома или в шумной толпе. Просто в эти минуты отрешитесь от мирских дел и представьте, что, кроме вас и Бога, вокруг нет ни души.

Лучше, чтобы молящийся понимал значение каждого слова, которое он произносит, обращаясь к Богу. Во время служб в православных церквях и храмах молитвы читают на церковнославянском языке. Но для удобства верующих молитву Господню перевели на современный русский язык.

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков.
Аминь.

Во время православных богослужений молитву Господню читают на церковнославянском языке. Ее можно услышать на утренних и вечерних службах, а также требах. Традиционно прихожане могут пропевать молитву вместе с хором, оставляя последнюю фразу славословия священнику.

Читайте так же:  Молитва петру и павлу апостолам

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое́,
да бу́дет во́ля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искуше́ние,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Узнайте, когда ВАС найдет настоящая любовь и счастье. Следуйте рекомендации Мэрилин Керро, и в течение нескольких недель Вы ГАРАНТИРОВАННО найдете спутника жизни или вернете в отношения искру и любовь.

Да, в зоне внимания старая и заученная до дыр молитва. Сотрудница недавно подняла вопрос о молитве «Отче Наш» и рассказала как её интерпретируют в церковном приходе. Я, если честно, взялся за голову. Они, по идее, что видят сейчас — то и вкладывают в смысл.

Мне, если честно, с открытием для себя Образаря и Аз-Буки-Веди, смысл этих строк стал совсем в другом ракурсе, чем с вами и собираюсь поделиться.

И так, первый вопрос — ОТЧЕ, это обращение к Отцу? Я так не думаю. Если есть потребность обратиться к Отцу, то так и говорят: «Отец», ну, иногда «Папа». Само же слово ОТЧЕ я почему то читаю как О.Т.Ч.Е. и как оказалось — совсем не безсмысленно, так как суть того, что заложено в первой строке просто заставляет сесть на стул, чтоб просто не упасть.

Отлично, значит энкриптируем первую строчку:

Отче Наш, Иже Еси На Небесех

берём О.Т.Ч.Е. из Азбуки и подставляем аббривиатурку, Слово Наш сохранено и до сих пор в Нашем языке, почти что в оригинальном понимании, А так же обращаем внимание на то, что в молитве буква «иже» (возможно и «ижа») и «еси», (только «еси» как «есмь») в упрощённом варианте, просто записаны в оригинальном звучании. НеБеСех, думаю, открывается не как аббревиатура, а как комплексное понятие «Не» — как отрицание, «Бе» — «связанное воплощение, или Разнообразный и связанные между собой все понятия о Богах», и С.Е.Х. уже как прямая аббревиатура. получаем вот такую связь:

И что мы получаем по смысловой нагрузке в первой строке? Примерно вот это:

То есть первая строка этой Молитвы — прямое обращение к Тому, что сложно назвать просто Богом в нашем понимании.

Но и на этом артефакторий Молитвы не заканчивается, на самом деле она поделена спиралью Эрриксона, как в классическом НЛП, на супер-прото-блок и вставки-обращения.

Строки супер-блока, это первая строка, строка по середине и последняя:

Отче Наш, Иже Еси На Небесех.

Хлеб Наш Насущный Даждь Нам Днесь.

Ибо Есть Царство Твое и Сила и Слава Во Веки Веков.

Всё что в середине, между супер-блоками, можно отнести к классическому воспеванию:

Отче Наш, Иже Еси На Небесех.

Хлеб Наш Насущный Даждь Нам Днесь.

Ибо Есть Царство Твое и Сила и Слава Во Веки Веков.

Сейчас более интересна средняя строка: Хлеб Наш Насущный Даждь Нам Днесь.

На самом деле это не какая то пустая строчка-попрошайка, так как в ней уже заархивированы 2 супер-блока — это Даждь и Днесь. Кого называли Даждем? Вернее Даждь-Богом? Солнце! А что такое Днесь? Денница? Это Рассвет, поэтому именно эта строка метафорически, на забытых нам понятиях обихода, может означать: Солнце Наше Рассветное Напитай Нас Силой Сущею . Казалось бы, строка-обращение к Солнцу, что ж тут плохого? Да ничего — просто после обращение «оставь долги и избавь от лукавого» — это обращение к Солнцу, но не к Супер-Богу, какой был упомянут в первой строчке.

Да и последняя строка уникальна, понимая «что записано в средней»: Ибо Есть Царство Твое и Сила и Слава Во Веки Веков. — этот Мир был назван нашими Предками «ТриСветлый» и не случайно, прямое обращение к Солнцу в этой последней строке утверждает примерно следующее: Бог-Солнце (Даждьбог) мы здесь, в Мире ТриСветлом — под опёкой Твоей, Силой Твоею обогреваемы, как и Предки Наши в Мире Слави, во всё известное Нам Время.

А теперь перейдём к блокам «восхваления» и «попрошайничества»:

Да Святится Имя Твое . — Да будет понятным и доступным Нам как на Свету Имя Твоё (то есть чувственное и зримое присутвие)

Да Приидет Царствие Твое. — Слово ЦАРСТВИЕ не стоит понимать с позиции феодализма, так как в первом блоке оно больше подходит к понятию «контролируемые территории»

Да Будет Воля Твоя. — Слово ВОЛЯ стоит понимать именно как аббривиатуру: Ведаю Онное Любовью Переданное

Яко На Небеси и На Земли. — То есть метафорически — как в нашем Мире, так и в Мирах нам еще не известных

И Оставь Нам Долги Наша. — А здесь стоит понимать «как есть», то есть кармические задолженности, моральные, физические оставь нам, чтоб мы сами с ними справились

Якоже и Мы Оставляем Должником Нашим. — Долг есть Долг, даже если это и военный Долг, даже если и Долг перед Родом

И Не Введи Нас Во Искушение. — а здесь, как не смешно, учитывая, что обращаемся к Даждьбогу-солнце, искушение это «чрезмерное материальное» — начиная от питания, заканчивая накопительством. Искушением так же можно считать стремлением испытать то, что противоречит совести.

Но Избави от Лукавого. — но избавь от лукавства (Церк. лукавство, кривизна души) перед собой, если буду отрицать материальные потребности и возводить в абсолют любое утверждение, что, в принципе, не долго, если человек полностью начинает отрицать этот Мир. Тем более, учитывая, что Ярь — Сила Солнца позволяет нам создать живым любой образ безтелесный то. понимаете, да?

Так что мы получаем в качестве молитвы «Отче Наш»? Обращение к РАмхат и Даждь-Богу одновременно.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Он, Утвердивший Грань Свыше, Объединивший Мерой Времени Элементы Бытия, известный Нам и Предкам Нашим, находящийся и в пределах и за пределами всего множества Богов, Словом Своим связывающий Законы Мира, поддерживающий их в Равновесии!

Молитва Отче наш текст на старославянском с ударением
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here