Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Первая часть, предисловие: Отче наш, Иже еси на небесех! , учит следующему.
1) Молящийся должен приходить к Богу не только как создание Его, но и как сын Его по благодати.
2) Он должен быть сыном Православной Церкви.
3) Не должен сомневаться в получении просимого от Премилосердного Отца.
4) Так как Бог — это Отец всех, то и мы должны жить, как братья.
5) Слово «на небесех» наставляет нас возводить наш ум от земного к небу. Кроме этого нужно сказать, что хотя Бог и везде присутствует, но на небесах особенно сияет Его благодать, насыщающая праведных, и богатство дивных Его дел.
Вторая часть — это прошения, которых семь:
1. Да святится имя Твое.
В этом прошении мы умоляем, во-первых, о даровании нам жизни благочестивой и добродетельной, чтобы всякий, смотря на нее, прославлял имя Божие; во-вторых, о том, чтобы неведущие обратились к православной вере и прославили бы с нами Отца Небесного; и, в-третьих, о том, чтобы носящие имя христианина, но препровождающие жизнь во зле и мерзостях, отстали от своих пороков, которыми злословится вера и Бог наш.
2. Да приидет царствие Твое.
Этим мы просим, чтобы не грех, а Сам Бог царствовал во всех нас Своей благодатью, правдой и благоутробием. Кроме этого, прошение содержит и ту мысль, что человек, находясь под благодатью Божией и чувствуя небесное веселие, презирает мир и желает получить Божие царство. Наконец, здесь мы молим и о том, чтобы ускорено было Его Второе Пришествие.
3. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Мы умоляем здесь о том, чтобы Бог не попустил нам препровождать жизнь нашу по нашей воле, но чтобы управлял ею, как Ему угодно, и чтобы не было у нас противления воле Его, но чтобы повиновались Ему во всем. Кроме того, здесь имеется в виду и та мысль, что без попущения воли Божией не может прийти на нас ничто, ни от кого и никогда, лишь бы только мы жили по воле Его.
4. Хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Мы просим здесь, во-первых, чтобы Бог не лишил нас проповеди и познания Своего святого слова, ибо слово Божие — это душевный хлеб, без которого человек погибает; во-вторых, чтобы сподобил Он нас общения Тела и Крови Христовой; и, в-третьих, чтобы даровал нам все необходимое для жизни и соблюл все это в мире этом в достатке, но без излишества. Слово же «днесь» означает время нашей настоящей жизни, ибо в будущем веке мы будем наслаждаться лицезрением Божиим.
5. И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим.
Здесь мы просим о том, чтобы Бог даровал нам прощение грехов, ибо под долгами здесь разумеются грехи. Это прошение учит нас тому, чтобы мы сами прощали долги нашим должникам, то есть, чтобы прогневавшим и озлобившим нас мы прощали все их преступления. Кто не прощает ближнему, тот всуе творит молитву сию, ибо тогда ему и Богом не прощаются грехи, и даже сама молитва его является грехом.
6. И не введи нас во искушение.
Этим мы просим, во-первых, чтобы мы были свободны от искушений, приходящих от мира, плоти и дьявола и движущих нас ко греху, и от еретиков, гонящих Церковь и прельщающих наши души лживыми учениями и другими способами; и, во-вторых, чтобы в случае страдания за Христа Бог укрепил нас благодатью Своей к претерпению мук даже до конца, дабы мы приняли конец мучения и дабы не попустить страдать выше сил наших.
7. Но избави нас от лукаваго.
Здесь мы умоляем, во-первых, о том, чтобы сохранил нас Бог от всякого греха и от дьявола, возбуждающего ко греху; во-вторых, о том, чтобы Он избавил нас в этой жизни от всяких бедствий; в-третьих, чтобы во время смерти Он отогнал от нас врага, желающего поглотить души наши, а нам послал Ангела, хранящего нас.
Третья часть, или заключение: Яко Твое есть царство и сила, и слава во веки. Аминь.
Это заключение согласно с предисловием, ибо как предисловие учит, что мы получим просимое от Отца Премилосердного, так и заключение это показывает, что мы получим требуемое у Него. Ведь Его весь мир, Его — сила и Его — слава, для которой мы и должны просить. Слово же Аминь означает: «Да будет так», или «Ей, ей». Это заключение может говорить и простолюдин наедине, без иерея.
Молитва Отче наш
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
Да приидет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим;
И не введи нас во искушение,
Но избави нас от лукаваго.
Отец наш небесный! Да будут все прославлять и любить Тебя! Да наступит Твое Царство, да будет воля Твоя исполняться на земле людьми так, как теперь она исполняется Ангелами на Небе! Дай нобходимое нам для поддержания жизни! Прости нам, в чём мы виноваты перед Тобой, как и мы прощаем тех, кто виноват перед нами! Не дай нам впасть в грех и избави нас от лукавого (т.е от злой силы, сатаны).
Эта молитва называся Господней, потому что ей научил нас Сам Господь Иисус Христос. Вот как об этом было рассказано в Евангелии (Лк. 11,1-4):
Случилось, что когда Он (Господь) в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! Научи нас молиться, как Иоанн научил учеников своих.
Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш. и научил их этой молитве.
Символ Веры.(под каждым пунктом приведено толкование на русский язык)
1. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
Верую в единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
2. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.
И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков: Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, одного существа с Отцом, Им же все сотворено.
3. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.
Ради нас людей и ради нашего спасения сшедшего с небес, и принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего человеком.
4. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна.
Распятого же за нас при Понтийском Пилате, и страдавшего, и погребенного.
5. И воскресшаго в третий день по Писанием.
И воскресшего в третий день согласно Писаниям.
6. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.
И восшедшего на небеса, и сидящего по правую сторону Отца.
7. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.
И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мертвых, Его же Царству не будет конца.
8. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
И в Духа Святого, Господа, дающего жизнь, от Отца исходящего, с Отцом и Сыном сопокланяемого и прославляемого, говорившего через пророков.
9. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.
В единую святую, соборную и апостольскую Церковь.
10. Исповедую едино крещение во оставление грехов.
Признаю одно крещение для прощения грехов.
11. Чаю воскресения мертвых,
Ожидаю воскресения мертвых,
12. и жизни будущаго века. Аминь.
и жизни будущего века. Аминь (истинно так).
Молитва Господня является единственной, кстати говоря, в Новом Завете. Упоминается, как известно, в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки.
Из Евангелия от Матфея (6:9-13), современный адаптированный перевод:
«Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»
Из Евангелия от Луки (11:2-4), современный адаптированный перевод:
«Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.»
Интересно, что разные православные сайты, епархии и издатели предпочитают обычно какой-то один из вариантов. Одни — вариант от Матфея, другие — от Луки. Но некоторые — приводят так называемый смешанно-адаптированный текст, заменяя «грехи» в тексте от Луки на «долги» в тексте от Матфея.
На некоторых сайтах и в некоторых молитвенниках приводится такой смешанный вариант на церковнославянском:
«Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.»
Здесь замена «грехи» на «долги» взяты от Матфея, а отсутствие дополнения (Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.) и слова «аминь» — взято от Луки.
Этот вариант следует признать наиболее близким к древнеславянскому старообрядческому тексту.
В некоторых случаях после этой молитвы следует особое добавление, которое называют славословием:
«Яко Твое есть Царство, и Сила, и Слава Отца, и Сына, и Св. Духа ныне и присно и во веки веков. Аминь.»
Это дополнение, по всей видимости, не является каноническим. Тем не менее, даже на вполне официальных сайтах епархий Молитва Господня иногда приводится с расширенным или (наоборот) сокращенным дополнением.
Например, на сайте Хабаровской епархии, приводящей, кстати говоря, перевод молитвы на японский язык, в частности, указано:
«Православные люди добавляют: Яко Твое есть и Царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!»
Откуда у епископа Хабаровской епархии такая в том уверенность — неизвестно. Но это есть, в некотором смысле, тоже официальное мнение. Либо Хабаровск настолько далеко, что возникло естественное разночтение с прочими епархиями. При этом, что интересно, в приведенном переводе на японский славословие отсутствует.
На сайте белорусской православной церкви приводится эта же молитва с кропотливым разъяснением каждой строфы. Но, что интересно, молитва приводится с сокращенным дополнением:
«Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»
Скорее всего, молитва «Отче Наш» вовсе не нуждается в каком-либо дополнении. Это дополнение явно добавлено позднее.
Именно такой текст молитвы представляется правильным. Но как его читать? Это уже было описано в статье о псалме 90. Просто отключите сознание и включите подсознание, и все станет понятно. Ударения выделены красным цветом:
О тче н а ш, и же ес и на неб е с е х
Да свят и тся и мя тво е
Да при и дет ц а рствие тво е : да б у дет в о ля тво я
Я ко на небес и и на земл и .
Хл е б наш нас у щный д а ждь нам дн е сь,
И ост а ви нам д о лги н а ша,
Я ко же и м ы оставл я ем должник о м н а шим:
И не введ и нас во искуш е ние,
Но изб а ви нас от лук а ваго.
Внимательный человек, впрочем, заметит, что в церковнославянском тексте ударения уже расставлены. Совершенно ясно, что старославянский текст молитвы не нуждается ни в какой адаптации. Все понятно. Вопрос — зачем тогда эту молитву пытаются «осовременить»?
Интересная статья на эту тему приведена на сайте Молодежной Православной газеты «Логос» (Якутско-Ленская Епархия):
«Молитва Господня была переведена и на якутский язык. Но только наши священники недоумевают: по их наблюдениям, якуты часто предпочитают молиться не на родном языке или более понятном русском, а на церковнославянском…»
Дети Природы якуты понимают, что обращение к Высшему Существу не подлежит многочисленным переводам с одного языка на другой. А мы — не понимаем, и читаем адаптированный для «поколения пепси» современный текст — очередной «перевод».
Вот, казалось бы, все рассмотрено. Ан нет. В первом русском печатном издании Библии (Острожская Библия), выполненным Иваном Фёдоровым в 1581 году, текст молитвы все-таки отличается. Там вместо «и не введи нас во искушение» было: «и не введи нас в напасть». И так продолжалось долго, до 1751 года, когда издали Елизаветинскую Библию. Была создана под патронажем Елизаветы II специальная комиссия, которая в течение нескольких лет тщательно сверяла текст Острожской Библии с греческим вариантом. Использовались и другие источники: Альдинская Библия (1518 г.), Сикстинское издание греческого перевода Танаха (1587 г.) и его перевод на латинский (1588 г.). В результате «напасть» была заменена на «искушение».
Как к этой замене относиться — неизвестно. Представляется, что замена эта была произведена настолько давно, что «намоленность» текста уже нейтрализовала эти изменения. При всех прочих вариантах в первую очередь следует справляться, скорее, по старообрядческим текстам, как редко подвергающимся адаптациям и изменениям. Но в доступных старообрядческих текстах можно встретить как раз приведенный на иллюстрации вариант.
Если взять в руки православный молитвенник, канонник или иную старопечатную богослужебную книгу, то можно встретить сокращенные обозначения тех или иных молитв, которые не всегда понятны начинающему. Это связано, думается, не только с экономией бумаги: краткие и часто повторяющиеся молитвы в старину люди знали наизусть. Более того, в самых древних служебниках не только основные молитвы, но и целые фрагменты Богослужения давались в краткой форме.
Одним из наиболее часто встречающихся в наши дни сокращением во время богослужения является молитвенное последование, известное как «Трисвято́е по Отче наш». В него входит ряд кратких молитв, начинающихся с обращения к Пресвятой Троице — «Трисвято́е» и заканчивающихся молитвой Господней — «Отче наш», которая наиболее часто повторяется во время богослужения.
Видео (кликните для воспроизведения). |
«Трисвято́е и по Отче наш» читается в храме и дома, во время краткого молитвенного домашнего правила и на торжественных православных богослужениях.
Текст молитв | Перевод и значение | |||||||||
С™hи б9е, с™hи крёпкіи, с™hи без8смeртныи, поми1луй нaсъ (трижды с поклонами). | Эта молитва называется «Трисвятое». Она составлена из ангельской песни и слов пророка Давыда. Ангелы всегда поют: «Свят, свят, свят» (Ис. 6, 3), а Псалмопевец говорит: «Возжада душа моя к Богу, Крепкому, Живому» (Пс. 41, 3) и «Помилуй мя Боже…» (Пс. 50,1). В этой краткой молитве ясно исповедуется троичность Лиц в Боге и единство существа и силы Троицы. Обращаясь к первому Лицу Святой Троицы, мы Отца называем Богом Святым; второе Лицо, Сына, называем Крепким, Всемогущим; третие же Лицо, Духа Святого, называем Живым, Безсмертным | |||||||||
Слaва nц7у и3 сн7у и3 с™0му д¦у, нhнэ и3 пrнw и3 в0 вэки вэк0мъ, ґми1нь. | Воздадим славу Отцу и Сыну и Святому Духу — теперь, всегда и вечно. Воистину так! | |||||||||
Прес™az трbце поми1луй нaсъ, гDи њчи1сти грэхи2 нaша. вLко прости2 без8зак0ніz нaша. с™hи посэти2 и3 и3сцэли2 нeмощи нaша, и44мене твоегw2 рaди. | ||||||||||
ГDи поми1луй, ГDи поми1луй, ГDи поми1луй. Слaва nц7у и3 сн7у и3 с™0му д¦у, нhнэ и3 пrнw и3 в0 вэки вэк0мъ, ґми1нь. | Троекратное повторение «Господи помилуй» напоминает нам о Троице и призывает Ее милость к нам. Также и краткое славословие — это исповедание единой Троицы и слава, вечно Ей воздаваемая. | |||||||||
Џ§е нaшъ, и4же є3си2 нa нб7сэхъ. да с™и1тсz и4мz твоE. да пріи1детъ цrтвіе твоE. да бyдетъ в0лz твоS, ћкw нa нб7си и3 на земли2. хлёбъ нaшъ насyщныи дaждь нaмъ днeсь. и њстaви нaмъ д0лги нaша, ћкоже и3 мы 2 њставлsемъ должник0мъ нaшимъ. и3 нев8веди2 нaсъ во и3скушeніе, но и3збaви нaсъ t лукaвагw. |
Видео (кликните для воспроизведения). |
Где нет посредников пред взором,
Где каждый равен и любим,
Как Сын с обычным разговором,
Отечески услышан им Самим.
Отец наш – вот завета слово,
Где нет ни рабства, ни греха.
Безгрешны дети все на свете
И в детской нет душе раба.
И просим, как Отца родного,
Мы хлеба, мира и Любви,
И чтоб не знать Отца иного,
Что может все напасти отвести.
И нет лукавого в молитве —
Есть неприязнь как дно души.
Мы сами меч на этой битве,
Где мира нет, коль нет Любви.
Напасть – забытое молитвы слово,
Ужель лукавый был в устах,
Когда от Сына в Небо снова
Летит Любовь в его глазах.
И Царство, Сила, Слава в веки
Отца пребудут без границ,
Чтоб жили дети в Божьей неге,
Хранимые теплом Его десниц.
Исток молитвы древней, арамейской
И эллинский печатный слог,
Несёт в веках дух веры назарейской,
Где Сын — такой же Бог.
* — Остромирово Евангелие — единственное в нашей стране. Книге без полувека тысяча лет — в 1057 году её создал дьякон Григорий для Софийского собора Новгорода. Саму рукопись никому не показывают вот уже много лет. Из специального сейфа пергаментные листы достают дважды в год на проветривание. Учёные же работают по факсимильным изданиям 19-го века. Как говорят специалисты, эти копии точно повторяют оригинал. Правда, сейчас Остромирово Евангелие не является самой древней российской книгой. Несколько лет назад пальму первенства оно уступило новгородскому кодексу.
Оч;е нашь иже ;си на нбс;хъ.
да ст;иться им; тво;.
да придеть црс;тви; тво;.
да б;деть вол; тво;.
;ка на нб;си и на ;емли.
хл;бъ нашь нас;щьнъ;и и даждь намъ дьньсь
и остави намъ дългъ; наш;.
;ко и мъ; оставл;;мъ длъжъникомъ нашимъ.
и не въведи насъ въ напасть.
нъ и;бави нъ; отъ непри;зни.
;ко тво; ;сть црс;тви;
и сила и слава
въ в;къ. амин
Практически каждый более-менее образованный человек знает или даже видел в жизни или кино, что у христиан принято совершать краткую молитву, сопровождая её троекратным поклоном. Однако что это за молитва и почему во время неё делается именно три поклона, остается неизвестным для многих. Чтобы разобраться в этом вопросе, сегодня мы рассказываем о самой краткой и самой часто употребляемой в старообрядческом Богослужении и быту молитве. Эта молитва носит наименование «Молитва мытаря».
Евангельская притча о мытаре и фарисее учит людей правильной молитве. Что же гласит эта притча?
«Два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь (мытарь — мелкий сборщик налогов и недоимок, человек крайне презираемой в древнем Израиле профессии). Фарисей, став, молился сам в себе так: «Боже! Благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди: грабители, обидчики, прелюбодеи (люди, ведущие распутный образ жизни — прим.), или как этот мытарь — пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что́ приобретаю. Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: «Боже! Будь милостив ко мне грешнику!» Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится» (Лк. 18, 10-14).
Фарисей знал и соблюдал все положения закона Моисеева и потому считал себя человеком праведным. Мытарь — это сборщик податей, человек, презираемый обществом: налоги шли в казну завоевателей-римлян. Можно сказать, что фарисей — праведник, а мытарь — грешник. Каждый из них молится по-разному. Фарисей благодарит Бога за то, что он не такой грешный, «как прочие люди». В его молитве слышно восхваление себя: какой я хороший, как правильно все делаю. А мытарь приходит к Богу с покаянием и смирением. Он не смеет даже глаза поднять вверх, а только смиренно просит у Бога милости и прощения.
Мытарь и фарисей
Глубокий смысл этой молитвы и её простота стали причиной её повсеместного распространения в христианстве.
Издавна в Церкви существует обычай совершать молитву мытаря в расширенном, утроенном варианте:
Текст молитвы | Перевод и значение молитвы |
Боже, милостив, буди мне грешному (поклон) | Боже, будь милостив ко мне, грешнику |
Создавыи мя, Господи, и помилуй мя (поклон) | Ты создал меня, Господи, Ты и помилуй меня |
Без числа согреших, Господи, помилуй и прости мя грешнаго (поклон) | Невозможно сосчитать мои грехи, но помилуй меня, Господи, и прости меня, грешника |
Когда женщина или девочка молится наедине, то изменяет окончания мужского рода на женский: «грешней», «грешную». Чаще всего эта молитва совершается с тремя поясными поклонами. Старообрядцы так и называют ее «три поклона». Они совершаются обычно в следующих случаях:
- перед тем, как войти в храм, на паперти (крыльце);
- при входе в жилой дом или иное помещение, где есть Крест или иконы;
- перед тем, как выйти из храма или из дома (даже на короткое время);
- первая часть семипоклонного начала;
- в конце исходных поклонов после совершения молитвы в храме или дома;
- самый краткий вариант молитвы перед едой и после нее; а также после пробуждения или перед сном.
- проходя мимо своего храма, старообрядцы также останавливаются и молятся три поклона.
- во все остальные моменты жизни, когда необходимо срочно обратиться к Богу.
- этой молитве также легко учить малолетних детей по причине краткости и простоты.
Во время богослужения, при чтении молитвы «Отче наш. «, иерей произносит: «Яко Твое есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веком» . Мирянин же глаголет: «Господи Исусе Христе Сыне Божии помилуй нас» .
В 16 зачале Евангелия от Матфея Исус Христос перед сей молитвой произносит: «Сице убо молитеся вы» — т.е. «Молитесь же так». Далее, вся молитва приводится с завершающими словами, которые ныне читает только священник. С чем связано введение запрета на чтение мирянами слов «Яко Твое есть царство. » и когда был введён этот обычай? Какие Правила об этом пишут?
Надеюсь, что присутствующие на форуме священнослужители, успевшие уже ознакомиться с данной темой, смогут дать подробное разъяснение.
Запрета и нет, но нет и традиции, а точнее есть иная традиция — говорить священнику возгласы-славословия от лица молящихся. То есть сначала вошло в обычай говорить священнику данное славословие, а затем (спустя полагаю века), когда по аналогии со службой, в которой участвует священник, составляли службу, в которой священник не участвует, то заменили все без исключения возгласы молитвой Исусовой, а благословения – прошением «За молитв святых отец». Кстати хочу обратить Ваше внимание на то, что в Евангелии славословие после «Отче наш» выглядит несколько иначе, чем то что бывает при богослужении. В Евангелии сказано: «Яко Твое есть Царсвие и сила, и слава в веки, аминь».
Царю Святый, Небесный Отче,
Присновладыко Небу и земли,
Да Имя Вечное Твое, всех Творче,
Святится всеми в мире сем людьми.
Да Царствие Твое, Христе, Благое
Исполнит наше сердце, души, дух:
Творити Волю Отчу Духом, Слове Всесвятое,
Своих земных настави, якоже Небесных слуг.
На кийждо день подаждь нам, Боже,
Небесный Хлеб – Сей Тело есть Твое и Кровь, –
От Коего, лишь вся простив и всем, вкушати мощно;
И Ты прости нам вся – и мы прощаем ближним паки вновь.
От искушений лютых сохрани нас, Боже Сильне,
Да не порадуется змий лукавый на погибель наших душ:
Терпением главу его сотрев, да принесет чрез то Ти изобильно
Плоды Смирения, а в сем – Любве, всяк преподобен муж.
Ибо повсюду есть Твое лишь Царство, Сила, Слава
Небесного Отца, Царя-Христа и Духа Всесвятаго —
Во веки вечные, и в века век, и днесь. Аминь.
Во время богослужения, при чтении молитвы «Отче наш. «, иерей произносит: «Яко Твое есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веком» . Мирянин же глаголет: «Господи Исусе Христе Сыне Божии помилуй нас» .
В 16 зачале Евангелия от Матфея Исус Христос перед сей молитвой произносит: «Сице убо молитеся вы» — т.е. «Молитесь же так». Далее, вся молитва приводится с завершающими словами, которые ныне читает только священник. С чем связано введение запрета на чтение мирянами слов «Яко Твое есть царство. » и когда был введён этот обычай? Какие Правила об этом пишут?
Надеюсь, что присутствующие на форуме священнослужители, успевшие уже ознакомиться с данной темой, смогут дать подробное разъяснение.
Запрета и нет, но нет и традиции, а точнее есть иная традиция — говорить священнику возгласы-славословия от лица молящихся. То есть сначала вошло в обычай говорить священнику данное славословие, а затем (спустя полагаю века), когда по аналогии со службой, в которой участвует священник, составляли службу, в которой священник не участвует, то заменили все без исключения возгласы молитвой Исусовой, а благословения – прошением «За молитв святых отец». Кстати хочу обратить Ваше внимание на то, что в Евангелии славословие после «Отче наш» выглядит несколько иначе, чем то что бывает при богослужении. В Евангелии сказано: «Яко Твое есть Царсвие и сила, и слава в веки, аминь».
Да, в зоне внимания старая и заученная до дыр молитва. Сотрудница недавно подняла вопрос о молитве «Отче Наш» и рассказала как её интерпретируют в церковном приходе. Я, если честно, взялся за голову. Они, по идее, что видят сейчас — то и вкладывают в смысл.
Мне, если честно, с открытием для себя Образаря и Аз-Буки-Веди, смысл этих строк стал совсем в другом ракурсе, чем с вами и собираюсь поделиться.
И так, первый вопрос — ОТЧЕ, это обращение к Отцу? Я так не думаю. Если есть потребность обратиться к Отцу, то так и говорят: «Отец», ну, иногда «Папа». Само же слово ОТЧЕ я почему то читаю как О.Т.Ч.Е. и как оказалось — совсем не безсмысленно, так как суть того, что заложено в первой строке просто заставляет сесть на стул, чтоб просто не упасть.
Отлично, значит энкриптируем первую строчку:
Отче Наш, Иже Еси На Небесех
берём О.Т.Ч.Е. из Азбуки и подставляем аббривиатурку, Слово Наш сохранено и до сих пор в Нашем языке, почти что в оригинальном понимании, А так же обращаем внимание на то, что в молитве буква «иже» (возможно и «ижа») и «еси», (только «еси» как «есмь») в упрощённом варианте, просто записаны в оригинальном звучании. НеБеСех, думаю, открывается не как аббревиатура, а как комплексное понятие «Не» — как отрицание, «Бе» — «связанное воплощение, или Разнообразный и связанные между собой все понятия о Богах», и С.Е.Х. уже как прямая аббревиатура. получаем вот такую связь:
И что мы получаем по смысловой нагрузке в первой строке? Примерно вот это:
То есть первая строка этой Молитвы — прямое обращение к Тому, что сложно назвать просто Богом в нашем понимании.
Но и на этом артефакторий Молитвы не заканчивается, на самом деле она поделена спиралью Эрриксона, как в классическом НЛП, на супер-прото-блок и вставки-обращения.
Строки супер-блока, это первая строка, строка по середине и последняя:
Отче Наш, Иже Еси На Небесех.
Хлеб Наш Насущный Даждь Нам Днесь.
Ибо Есть Царство Твое и Сила и Слава Во Веки Веков.
Всё что в середине, между супер-блоками, можно отнести к классическому воспеванию:
Отче Наш, Иже Еси На Небесех.
Хлеб Наш Насущный Даждь Нам Днесь.
Ибо Есть Царство Твое и Сила и Слава Во Веки Веков.
Сейчас более интересна средняя строка: Хлеб Наш Насущный Даждь Нам Днесь.
На самом деле это не какая то пустая строчка-попрошайка, так как в ней уже заархивированы 2 супер-блока — это Даждь и Днесь. Кого называли Даждем? Вернее Даждь-Богом? Солнце! А что такое Днесь? Денница? Это Рассвет, поэтому именно эта строка метафорически, на забытых нам понятиях обихода, может означать: Солнце Наше Рассветное Напитай Нас Силой Сущею . Казалось бы, строка-обращение к Солнцу, что ж тут плохого? Да ничего — просто после обращение «оставь долги и избавь от лукавого» — это обращение к Солнцу, но не к Супер-Богу, какой был упомянут в первой строчке.
Да и последняя строка уникальна, понимая «что записано в средней»: Ибо Есть Царство Твое и Сила и Слава Во Веки Веков. — этот Мир был назван нашими Предками «ТриСветлый» и не случайно, прямое обращение к Солнцу в этой последней строке утверждает примерно следующее: Бог-Солнце (Даждьбог) мы здесь, в Мире ТриСветлом — под опёкой Твоей, Силой Твоею обогреваемы, как и Предки Наши в Мире Слави, во всё известное Нам Время.
А теперь перейдём к блокам «восхваления» и «попрошайничества»:
Да Святится Имя Твое . — Да будет понятным и доступным Нам как на Свету Имя Твоё (то есть чувственное и зримое присутвие)
Да Приидет Царствие Твое. — Слово ЦАРСТВИЕ не стоит понимать с позиции феодализма, так как в первом блоке оно больше подходит к понятию «контролируемые территории»
Да Будет Воля Твоя. — Слово ВОЛЯ стоит понимать именно как аббривиатуру: Ведаю Онное Любовью Переданное
Яко На Небеси и На Земли. — То есть метафорически — как в нашем Мире, так и в Мирах нам еще не известных
И Оставь Нам Долги Наша. — А здесь стоит понимать «как есть», то есть кармические задолженности, моральные, физические оставь нам, чтоб мы сами с ними справились
Якоже и Мы Оставляем Должником Нашим. — Долг есть Долг, даже если это и военный Долг, даже если и Долг перед Родом
И Не Введи Нас Во Искушение. — а здесь, как не смешно, учитывая, что обращаемся к Даждьбогу-солнце, искушение это «чрезмерное материальное» — начиная от питания, заканчивая накопительством. Искушением так же можно считать стремлением испытать то, что противоречит совести.
Но Избави от Лукавого. — но избавь от лукавства (Церк. лукавство, кривизна души) перед собой, если буду отрицать материальные потребности и возводить в абсолют любое утверждение, что, в принципе, не долго, если человек полностью начинает отрицать этот Мир. Тем более, учитывая, что Ярь — Сила Солнца позволяет нам создать живым любой образ безтелесный то. понимаете, да?
Так что мы получаем в качестве молитвы «Отче Наш»? Обращение к РАмхат и Даждь-Богу одновременно.
Он, Утвердивший Грань Свыше, Объединивший Мерой Времени Элементы Бытия, известный Нам и Предкам Нашим, находящийся и в пределах и за пределами всего множества Богов, Словом Своим связывающий Законы Мира, поддерживающий их в Равновесии!
В православной культуре существует множество различных канонов и обычаев, которые для многих некрещенных людей могут показаться весьма необычными. Однако молитва «Отче наш» — это то самое религиозное обращение, слова в котором знакомы всем и каждому не понаслышке.
да прии́дет Ца́рствие Твое́,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искуше́ние,
но изба́ви нас от лука́ваго.
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.
Происхождение «Иже еси на небесех» имеет давнюю многовековую историю. В Библии упоминается о том, что автором молитвы Господня является сам Иисус Христос. Она была дана им тогда, когда он находился еще при жизни.
За время существования Отче наш, многие священнослужители выражали и продолжают выражать своё мнение о главном смысле, который изложен в данной молитве. Их толкования при этом сравнительно отличаются друг от друга. И в первую очередь это связано с тем, что в содержании этого священного и глубокомысленного текста заложен очень тонкий, но при этом важный философский посыл, который может быть воспринят каждым человеком абсолютно по-разному. При этом сама молитва по сравнению с другими является достаточно короткой. Поэтому выучить её может каждый!
Молитва «Отче наш» составлена таким образом, что весь ее текст имеет особую структуру, в которой предложения разделяются на несколько смысловых частей.
- В первой части говорится о прославлении Бога. Во время её произнесения, люди обращаются к Всевышнему со всем признанием и уважением, думая о том, что это главный спаситель всего рода человеческого.
- Вторая часть подразумевает индивидуальные просьбы и пожелания людей направленные Богу.
- Заключение, которое завершает молитву и обращение верующих.
Проанализировав полностью весь текст молитвы, интересной особенностью окажется тот факт, что за время произнесения всех её частей, людям предстоит семь раз обратиться со своими просьбами и пожеланиями к Богу.
А для того, чтобы Бог услышал просьбы о помощи и смог помочь, каждому человеку не помешало бы изучить подробную информацию с детальным разбором всех трех частей молитвы.
Данная фраза дает понять православным, что Бог, это главный правитель Царства Небесного, к которому душой нужно относиться точно также, как и к родному отцу. То есть со всей теплотой и любовью.
Иисус Христос, когда учил своих учеников правильно молиться, говорил о том, что нужно полюбить Отца Бога.
В толковании многих священнослужителей, фраза «Сущий на небесах» понимается в переносном смысле. Так, например, Иоанну Златоусту в своих размышлениях она представлялась в качестве сравнительного оборота.
В других толкованиях говорится, что «Сущий на небесах» имеет образное выражение, где небо является олицетворением любой человеческой души. Иными словами Божья сила присутствует в каждом, кто в нее искренне верит. И поскольку душой принято называть человеческое сознание, которое не имеет материальной формы, но при этом оно (сознание) есть, то соответственно весь внутренний мир верующего в данном толковании предстает в качестве небесного облика, где существует и Божья благодать.
Оно означает, что люди должны славить имя Господа Бога, посредством совершения добрых и благородных поступков, не нарушая при этом всех заповедей Ветхого завета. Фраза «Да святится имя твое» является оригинальной и при переводе молитвы не была заменена.
В библейских сказаниях говорится, что при жизни Иисуса Христа, царство Божие помогало людям преодолевать страдания, изгонять нечистую силу, в том силе бесов, исцелять больной организм от всевозможных болезней, создавая условия для прекрасной и счастливой жизни на земле.
Но со временем огромное количество людей всё-таки оказалось не способными уберечь себя от грязных искушений, порочащие и очерняющие их слабовольные души искусственными соблазнами. В конечном итоге отсутствие смирения и безукоризненное следование своим собственным природным инстинктом превратило большую часть общества в диких зверей. Надо сказать, что данные слова вплоть и до настоящего времени не утратили своей оригинальности.
Речь о том, что не нужно бояться власти Божией, поскольку ему виднее каким образом должна сложиться судьба каждого человека: сквозь труд или боль, радость или печаль. Какими бы неприятными обстоятельствами не был наполнен наш путь, важно, что с Божией помощью он всегда обретает смысл. Это, пожалуй, самые сильные слова.
Эти слова полны загадочности и сложности. Мнения многих священнослужителей сошлось в том, что смысл данной фразы обусловлен постоянством Бога. То есть он должен оберегать людей не только в самые трудные минуты, но и в другие случаи, оставаясь с ними всегда. Очень важно выучить данные слова наизусть.
Нужно научиться прощать грехи близких и посторонних людей. Потому что только тогда все собственные пороки будут прощены.
Это значит, что люди просят Бога о создании на жизненном пути тех трудностей и преград, которые нам по силам пройти. Ибо все неподвластное способно сломить человеческую душу и утратить его веру, подвергнув всякого человека к искушению.
Здесь все понятно. Мы просим у Бога помощи в борьбе со злом.
Молитву Отче наш можно распечатать себе на бумагу перед походом в церковь.
Важно отметить, что все представленные выше слова изложены на современном русском языке, которые являются переводом с древнецерковного.
Дома молитва «Отче наш» читается утром и на ночь перед сном. А в храме обращаться к Богу можно в любое время.
Добрый день. Меня зовут Екатерина. Я верующий человек, хожу в церковь, верю в Бога и Христа спасителя.Данный сайт был создан как хранилище различных молитв, которые мне удалось найти.
Сайт не призывает к действию. Если вы нашли материалы оскорбляющие Ваше чувство верующего, то напишите мне в контактную форму, он будет удален.